繁体
redback将车缓缓地停在居区街角,从倒后镜中看着刺客问
。
“不熟但可靠!我通过网络接过他们几回生意,这次我提供了照片和地址,让他们把人绑走。他们不认识我,只知
我是个杀手!代号bsp;等车
停下,他抱着箱
跑
了不远
的电话亭内,从箱
里拿
一本厚厚的电话簿将原来的那本换了下来,然后又跑回来钻
车内给史密斯打电话
:“史密斯先生,你到哪里了?……你还要听你女儿的声音?没问题!”刺客把电话再次接通澳洲,结果电话中传来的却是一阵男人的吼叫与女人的
息和哭叫声。
“你们这群不守信用的猪、禽兽、婊
、狗娘养的。我绝不会放过你们!”史密斯立刻就听
了他女儿正在遭受凌辱,扯着嗓
在电话里骂了起来,声音之大
得刺客不得不将手机拿到窗外才停止耳鸣。
“史密斯先生!我提醒你,我还有三十多个兄弟正在排队,如果你希望看到还能走路的女儿,就加快车速赶到蒙格
利郡,不要惹我不
兴,不然就把你女儿卖到东南亚的私娼寮里,让那群挖煤割胶的黑汉
撕烂她。”刺客切断了和史密斯的连线后,对着仍连通的澳洲一端说
:“埃尔,你知
规矩。刚才谁动了那个女人?把他的老二给我剁下来,不然等我赶到悉尼的时候就没有这么好解决了,我在线听着……”直到从话筒里传来一声惨叫,刺客才满意地收线。
“你准备怎么
理那个女人?”redback扭过
看着刺客。
“
嘛?”刺客不解地看着她。
“你
本没有打算放了她,我没说错吧?”redback定定地看着刺客,好像他犯了滔天大罪一样。
(bsp;“你问这
嘛?又不关你的事。”刺客猜到了redback的意图,但不想回答她。
“回答我!”redback声音加大,车内的火药味开始变
。我知
是为了什么,redback最受不了两件事:一是叛徒,因为她父母是因此而死;二是
良为娼,因为她从小在东南亚教会救济过太多
。如果不是神父的收留,那些十一二岁便被黑帮
迫走上街
卖
的同龄人,便将是她悲剧人生的参照,那
着脓
的稚

便成了她童年的梦魇。
“对!”刺客毫不示弱地
了回来。
“你要把她卖到
院?”redback双
发红,死死地盯着刺客。
“关你什么事?”
“她才十四岁!”
“那又怎么样?”