繁体
的。
一位叫列娜•;佐尼娜的女士充当萨特的翻译,并由她安排各

活动。她
肤较黑,但人很漂亮,也很聪明,受过良好教育。萨特同她有着很好的友谊。他的《词语》一书就是献给她的。这次他没有受到1954年那
规格的接待,没有那
无休无止的宴会和祝酒辞,报刊上也没有大肆宣扬。这反而让萨特
到自在。他有了许多自由活动时间。苏联朋友请他到家中,他们
谈,有时还因看法不一致争论。萨特喜
这
气氛。
1963年,在意大利成立了一个名叫欧洲作家共同
的组织,鼓励东西欧作家对话和
,萨特和波伏瓦参加了。7月,这个组织在列宁格勒召开大会。但由于此前苏联的文化形势急剧恶化,这个大会的气氛很不对劲,无法
行真正的对话和
。为了在面
上说得过去,这个大会最后总得有
什么。在最后一次会议期间,苏联一方索尔科夫突然找到萨特,请他作一个照顾双方的总结。萨特摘下耳机,也没有换个地方,很快写
一份言简意陔的宣言。他在会上作了
彩的发言,博得全场
烈的掌声。
赫鲁晓夫接见了大会代表。是他请他们到苏联来开会的,但他现在却对他们恶语有加,好象这些西方来的知识分
全是资本主义的
仆。萨特他们
到有些莫名其妙。到莫斯科后,一位知
内情的朋友告诉萨特,赫鲁晓夫态度的改变是因为,法共总书记多列士就在几里路外度假,那天早上他去见了赫鲁晓夫,要他提防这些人,说他们是危险分
,他们的左派样
是装
来的。一次赫鲁晓夫同
堡私下
谈时,责怪他不该促使萨特离开共产党。
堡辩解说,萨特从来就没有参加过共产党。
1964年5月,萨特和波伏瓦应邀去苏联参加纪念谢甫琴科150周年大会。在莫斯科,他们仍然
到文化专制的压力。卡夫卡《审判》的俄译本没有
版,萨特的《词语》也是经过许多周折才在《新世界》上发表,而且评论者认为它不慎重、好表现、嘲讽自己也是违背乐观主义的、诋毁人类,等等,显然
本不理解这本书。萨特责问大会组织者:“你们到底接不接受东西方文化共存的观念?如果不接受,为什么要邀请我?我到这儿来
什么?”
1965年7月,萨特和波伏瓦再次去了苏联。他们发现,赫鲁晓夫下台似乎给文化领域带来好的变化。《新世界》发表了索尔仁尼琴的小说、阿克玛托娃的诗歌和
堡的回忆录。但许多禁忌仍然存在。萨特在
堡的建议下,写了一封信,通过苏联作家联盟给米
扬,请求赦免布罗茨基。布罗茨基是一个犹太青年,写了一些诗,靠翻译维持生活。然而他以过寄生生活的罪名被审判,再就是他的诗句“灰
的云在街
涌动”被认为时对祖国的诋毁,此外还说他对
克思不恭敬,最后他被判5年
制劳动。萨特的信递去后不久,布罗茨基被允许回到列宁格勒,恢复了自由。
10月,苏联作家西尼亚夫斯基和达尼埃尔因被指控在国外发表反苏作品而被捕。1966年2月,他们分别被判7年和5年徒刑。
堡等62位作家在一份呼吁书上签名,要求释放这二人。当萨特和波伏瓦在5月2日到达莫斯科时,
堡问:“这个时候你们还来
什么?”《现代》杂志曾发表过索尔仁尼琴的小说,萨特很想同他见见面,并请列娜居中联系。但索尔仁尼琴拒绝了。其中一个原因就是当时的恶劣形势。因此在1967年,萨特拒绝了苏联作家联盟大会的邀请。如果去了,看起来好象是赞成对西尼亚夫斯基和达尼埃尔的判罪,赞成迫使索尔仁尼琴沉默的局势。?