繁体
meaulongdesgolfesirs
nulnepeutnousentendre
、佛珠
karen是自我倾诉,stacy则更加缠绵。
marobeàfleurssoupluiedenovembre
dansmonjardind'hiver
desphotosdeborddemer
往前大概两百米左右的转角
,坐落了一家极其低调,名为1
revoirutécoère
“小藿,你傻呆呆地想什么呢?”
她一直在语言方面很有天赋,那时候,她早已经非常
通法语。这首歌无论是曲调还是歌词她都非常喜
,回来之后,她从电脑上拷贝下来,单曲循环,一遍一遍地听,心情烦躁的时候它仿佛蕴
了安定的
力。
meaunouvelleangleterre
jeveuxchangerd'atmosphère
jevoudraistoujoursteire
人行
边缘的樟树不知
从哪里移栽过来,起初枝桠被修剪了很多,树
上还缠着一圈一圈的麻绳。不过现在,麻绳只剩下松松垮垮的一两圈,树冠也早已展
茂盛的模样。
上的行人却是要比车
多些,有妇人牵着小型
犬慢悠悠地闲晃,偶尔一两声毫无威慑力的犬吠,诡异地衬托得街
更加冷清。
“是法语。”
平时
好的学妹在一家pub里驻唱,她去捧场。台上的女孩随
地握住话筒,坐在
脚凳上,一只
曲靠着凳
底座,后面是隐藏的乐队。一束光从她的
打下,将她整个人笼罩其中,除了她,所有的一切都沉寂在黑暗里。她明明只是很随意的坐在那儿,可是那一刻,却好像能看见她周
慢慢溢
童话中天使的金光,闪闪发亮,又像是夏日耀
光的照
下,
纳河上的波光粼粼。
jevoudraisdufredastère
曲
有些年岁了,第一次听到这首歌还是在大二。
lesannéespassent;qu'ilestloinl'agetendre
lesannéespassent;qu'ilestloinl'agetendre
nulnepeutnousentendre
阅读向
而生[page]
季濛闻言,细细听了几秒钟,说:“旋律很熟,不是英文吧?”
dansmonjardind'hiver
jeveuxdéjeunerparterre
marobeàfleurssoupluiedenovembre
藿微微一笑:“大概,是在讲对
情的浪漫假想和时光飞逝的
伤吧。”
t'embrasserlesyeuxouverts
“怪不得,唱得什么?”
这首歌除了原唱,也被很多人翻唱过。除了原唱karen,最耳熟能详的是另一个叫stacy的女歌手。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
藿静静地匿在一个黑暗的角落,听着女孩低
浅唱,仿若
灵。
dansmonjardind'hiver
青年路所在的地域较为僻静,宽旷平坦的
路上疏疏松松的几辆车比起栾市其他繁忙的路段可谓稀如细泉。路的尽
是一大片正在建设中的住宅区,两侧的店面大门半数
闭,还没有
租
去。没有了车
龙和人声鼎沸,整片区域都显得有些安静的空旷。
一只手在
前晃了晃,
藿从遥远的回忆中
回意识,愣了一下,才轻笑回答:“我在听这首歌。”
tesmainsquicourent;jen'enpeuxplusdet'attendre
而现在,如空气般萦绕在餐厅里的,正是stacy慵懒悱恻的声线。
jevoudraisdlumière
llesetdesthéières
tesmainsquicourent;jen'enpeuxplusdet'attendre
dansmonjardind'hiver