电脑版
首页

搜索 繁体

第5章(2/3)

meaulongdesgolfesirs

nulnepeutnousentendre

、佛珠

karen是自我倾诉,stacy则更加缠绵。

marobeàfleurssoupluiedenovembre

dansmonjardind'hiver

desphotosdeborddemer

往前大概两百米左右的转角,坐落了一家极其低调,名为1

revoirutécoère

“小藿,你傻呆呆地想什么呢?”

她一直在语言方面很有天赋,那时候,她早已经非常通法语。这首歌无论是曲调还是歌词她都非常喜,回来之后,她从电脑上拷贝下来,单曲循环,一遍一遍地听,心情烦躁的时候它仿佛蕴了安定的力。

meaunouvelleangleterre

jeveuxchangerd'atmosphère

jevoudraistoujoursteire

人行边缘的樟树不知从哪里移栽过来,起初枝桠被修剪了很多,树上还缠着一圈一圈的麻绳。不过现在,麻绳只剩下松松垮垮的一两圈,树冠也早已展茂盛的模样。

上的行人却是要比车多些,有妇人牵着小型犬慢悠悠地闲晃,偶尔一两声毫无威慑力的犬吠,诡异地衬托得街更加冷清。

“是法语。”

平时好的学妹在一家pub里驻唱,她去捧场。台上的女孩随地握住话筒,坐在脚凳上,一只曲靠着凳底座,后面是隐藏的乐队。一束光从她的打下,将她整个人笼罩其中,除了她,所有的一切都沉寂在黑暗里。她明明只是很随意的坐在那儿,可是那一刻,却好像能看见她周慢慢溢童话中天使的金光,闪闪发亮,又像是夏日耀光的照下,纳河上的波光粼粼。

jevoudraisdufredastère

有些年岁了,第一次听到这首歌还是在大二。

lesannéespassent;qu'ilestloinl'agetendre

lesannéespassent;qu'ilestloinl'agetendre

nulnepeutnousentendre

阅读向而生[page]

季濛闻言,细细听了几秒钟,说:“旋律很熟,不是英文吧?”

dansmonjardind'hiver

jeveuxdéjeunerparterre

marobeàfleurssoupluiedenovembre

藿微微一笑:“大概,是在讲对情的浪漫假想和时光飞逝的伤吧。”

t'embrasserlesyeuxouverts

“怪不得,唱得什么?”

这首歌除了原唱,也被很多人翻唱过。除了原唱karen,最耳熟能详的是另一个叫stacy的女歌手。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

藿静静地匿在一个黑暗的角落,听着女孩低浅唱,仿若灵。

dansmonjardind'hiver

青年路所在的地域较为僻静,宽旷平坦的路上疏疏松松的几辆车比起栾市其他繁忙的路段可谓稀如细泉。路的尽是一大片正在建设中的住宅区,两侧的店面大门半数闭,还没有去。没有了车龙和人声鼎沸,整片区域都显得有些安静的空旷。

一只手在前晃了晃,藿从遥远的回忆中回意识,愣了一下,才轻笑回答:“我在听这首歌。”

tesmainsquicourent;jen'enpeuxplusdet'attendre

而现在,如空气般萦绕在餐厅里的,正是stacy慵懒悱恻的声线。

jevoudraisdlumière

llesetdesthéières

tesmainsquicourent;jen'enpeuxplusdet'attendre

dansmonjardind'hiver

热门小说推荐

最近更新小说