电脑版
首页

搜索 繁体

第六十二章 海吉拉斯(冲击万收)(2/2)

传统上认为“她们是神的使者,会保佑新人多多福”,海吉拉斯的来历可以在印度两大史诗之一的《罗衍那》中找到答案。《罗衍那》大约完成于公元前5世纪,主要内容是王(印度人心目中的神)放弃王位,离开妻和弟弟自我放逐14年,在森林中他苦苦修炼并得到神力。在这些年中,所有的男女仆人都离开了罗,只有一个被阉割的仆人等待了14年,一直等到主人归来。这个仆人就成了“海吉拉斯”的始祖。

“海吉拉斯”在印度宗教中有着比较的地位,过去,她们主要为皇室、贵族和军队舞祈福。随着社会的发展和她们自队伍的日益复杂,她们逐渐被社会淡忘甚至抛弃了。但在农村,她们仍有很多信徒。

在这两个海吉拉斯走后,沙克鲁叹:“没想到现在在乡村居然还真的有海吉拉斯存在啊。”

拉库:“老板,这就说明您平时很少去那些七八糟的地方,其实在新德里也有海吉拉斯的,只是那些地方都比较。不过要说奇怪的话,他们还真不算奇怪,我这段时间在这里拍戏,倒是真的见到了一个非常奇怪的人!”手机用请访问ahref="m."target="_nk"m./a/p

本章已阅读完毕(请击下一章继续阅读!)

对于这两位不请自来的客人,村长贾维德虽然不是很迎,但为了不破坏婚礼的和谐气氛也为了不遭到这两个家伙的诅咒,他面给了钱就把这两个家伙给打发走了。

现在的“海吉拉斯”已不再像“神的使者”一样纯洁了,它发展成了一个非常复杂的社会群。她们中不仅有被阉割的人,还有同恋者、作过变手术的人以及两人,她们同传统的“海吉拉斯”一样,穿着女服装,把自己看成女,但她们并不恪守传统。现在印度人对她们的印象不太好,因为她们中的很多人靠欺诈和相为生。有些人整日在街市上游。她们只要在一家店铺旁一站,识趣的店主就会送上一些钱或,因为尽店主们不太相信这些“变了味”的“海吉拉斯”仍有法力,但他们也不愿意受到这些人的诅咒。现在有很多印度人结婚、生不再请“海吉拉斯”,但在庆祝现场,这些舞者往往会不请自来,如果你不愿意有所“表示”,就会听到这样的话,“他们的后代(或这个孩)将会变成像我们一样的人”。此外,在印度的很多********场所,都能看到她们的影。她们往往穿着很的衣服对男人行挑逗,而与她们在一起的也大多是同恋者。在印度卫生门的调查中,“海吉拉斯”中的艾滋病患者和毒者的比例非常,这也是她们被人们厌弃的原因之一。

、eunuch)是一印度现代职业,被称为“神的舞者”,由印度宗教男阉割者为婚丧嫁娶的主人祈福表演。在印度,一些婚丧嫁娶的场合常可以看到一些穿着鲜艳的“纱丽”、化着妆,但从脸上看仍有很多男特征的舞者,他们就是海吉拉斯。

热门小说推荐

最近更新小说