繁体
青筠便将此法用在赏文楼,为此还特地几番嘱咐了叶松。当初选叶松来打理书楼,其中一个原因便是叶松识字。叶松是个勤快肯下苦心的,只因当初在林家当差,见账房只需坐着拨算盘写账目十分清闲省事,便有心去学,多年下来终有收获,作诗作文是不行,可
个账目认个书名还是可以的。
“这个倒有趣。”林青筠从书架中
一本书,乃是本数学几何。
安德森更惊讶,想不到一个大家小
会对几何有兴趣,这
书便是欧洲女
也不大看。
青筠只是有
久违的
觉,仿佛看到这些,就仿佛重回现代时光一般。
又继续挨着书架浏览,目光停住,难掩惊喜的脱
而
:“竟有莎士比亚!”
“林小
也知
莎士比亚?他是我国很有名的戏剧家,可惜已经过世多年了。我来时带了许多莎士比亚的戏剧故事,只是我
力有限,能通译两国语言的人太少,所以这些书再好却无法翻译,也没人看得懂。”安德森神父说着满脸诧异:“林小
竟认得英文?我来□□这么多年,对英文
兴趣的一个手都数得过来,更是没有一位女
。林小
真了不起。”
先前那本几何是翻译过的,因此彼此都没留心,林青筠这会儿改
都晚了。
“我小时候遇见到一位传教士,因为喜
听他讲各路见闻,所以也跟着他学过一
英文。”尽
是随
编造,但现今朝廷与外国通商,对宗教
制也不严格,许多传教士远渡重洋来传播教义。这些传教士就如中国的苦行僧,走遍各
化教民,传播基督教,最后才会选定一个地方,请示朝廷批准建立教堂。所以哪怕是安德森神父也不一定知
所有来过□□的传教士,更别提是许多年以前的事了。
百灵与画眉却是一脸惊讶崇拜,青筠瞧的好笑,也庆幸跟来的是她两个,若换了白鹭哪怕嘴上不质疑,心里怕也觉得古怪。
安德森神父并不追究其中真假,反正她懂英文是事实,所以便笑呵呵的说:“用你们朝天的话说,林小
与基督有缘。”
林青筠没想到这位神父还如此风趣,不由得也笑了。最后,林青筠与安德森神父商议,她帮忙对原文书
行翻译,翻译完成一本,神父便将这本原文书赠送给她。虽说她英文不足以翻译原文书,但只要大
翻译过来,一些难
分可以请安德森神父补全,因此她当即就答应了。
她决定到时候将翻译本放在书楼里,当然,考虑到国情,书中的某些地方需要删减。这令她很无奈,好似以往在现代时看删减版外语片。若是放在别的地方,外人谁都不知她是谁,还可不必如此忌讳,偏生赏文楼一开稍一打听就知东家
份。她到底是未
阁的姑娘家,代表着林家颜面,焉敢大意。
拿着莎士比亚的《威尼斯商人》,林青筠辞别安德森神父,离开了教堂。
车刚拐过一个街角,突然猛地一停,林青筠始料未及险些装在车
上,百灵画眉两个更是摔成一团。
“怎么回事?”
“大姑娘,您没摔着吧?”祝嫂
担忧的声音传
来,又似跟人说了什么话,然后才重新过来回答,声音里却是带着笑:“大姑娘,您说巧不巧,咱们迎面险些跟一辆车撞上,却是张大人的车。”
张大人?张鸣?这么巧。
正疑惑,车窗外便响起一个男
的声音,似曾耳熟,的确是张鸣。当初在张家小住时也见过一两回,说过话,印象中张鸣很是斯文守礼,又带着读书人特有的清傲。并不讨厌就是了。