繁体
议也许您能陪我去找一辆
租汽车。”
“当然可以,非常乐意效劳。”
特
西转向那两个男人。“现在可以放心把珠宝
给我了。这位好心的长官会
照顾我的。”
“不,真的,”汤姆。鲍沃斯反对说,“最好还是让我们——”
“噢,不,用不着,”特
西
促
,“我知
你们有急事,不能误了这班飞
机。”
那两个男人瞥了一
警察,然后又无可奈何地互相瞧瞧。没有别的办法,汤姆。
鲍沃斯无可奈何地从他的衣袋里掏
了那个鹿
包。
“就是它!”特
西说。她从他手里拿过
包,打开,朝里看了看。“谢天谢
地,一
也没少。”
汤姆。鲍沃斯还想作最后努力:“还是先由我们为您保存,等到——”
(bsp;“不必了。”特
西
兴地说。她打开提包,把珠宝放了
去,然后拿
两张
五
元的钞票,递给他们一人一张。“一
儿小意思,表示一下我的谢意。”
其他旅客全
离开了
。航空公司的检票员说:“这是最后一次
名了。先
生们,你们得上机了。”
“再次谢谢你们,”当她和
旁的那位警察走开时,特
西微笑着说,“这年
要想找一位诚实的人可真不容易呀!”
……
第十八节
飞机起飞时,汤姆。鲍沃斯——真名杰弗。史
文斯——坐在飞机的舷窗旁朝
外观望。他把手帕置于
前,双肩上下起伏着。
丹尼斯。特雷富——别名布兰登。希金斯——坐在他
旁,惊奇地望着他。
“喂,”
他说,“不过是几个钱,犯不上为它哭。”
杰弗。史
文斯朝他转过
,泪
正顺着面颊
下来。
乎希金斯的意料,他
看到杰弗笑得前仰后合。
“你到底是怎啦?”希金斯问,“这事也犯不上笑呀。”
对杰弗来说,这是太好笑了。特
西。惠特里在机场捉
他们的手法,是他所
见过的最别
心裁的骗局。真是山外有山,天外有天。康拉德。
曾告诉他们,
特
西是
一次
这
事。天哪,杰弗想,假如她是职业盗贼,那她又会是什么样
呢?特
西。
惠特里无疑是杰弗。史
文斯见到过的最漂亮的女人,而且也是最聪明的女人。
杰弗常以自己是这一行中最
的骗
手而自豪,但她却更胜他一筹。威利叔叔一
定会喜
她的,杰弗想。
※※※