繁体
他还是在我们这些面如土
的人面前把枪晃来晃去,说
:“我并不想伤害任何人。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
这话听起来倒不错,可是谁敢相信呢?我数了一下雷
,一共十二支,我敢说,这足可以让我们一眨
工夫就毫无痛苦地死去。
我的第一个本能反应是逃跑,飞扑到门边,如果幸运的话,他第一枪没有击中我,而我已打开锁,而第二枪再没有击中的话,我已扑倒在厅廊里了。但是我的双
在发抖,血
好像也凝固了。我可以听见这八个靠墙站着的人的
气声和轻轻的哀叹声。这使得那个人有些不安,他就像一个耐心的教授对他的学生说话那样:“请静一下。”他这
平静的声音使我
张不安。他又把腰间的导火索调整了一下,接着从大
的
袋里掏
一扎
净的尼龙绳和一把弹簧折刀。
拉夫特已经受够了。他向前移动一小步,说
:“喂,伙计,你到底要什么?”
这时,枪
又回到我的面前,“你,”他说
,“把他们绑起来。”
“叫先生。”他说,当然,先生这个称呼对于我们屋里的几个人来说都是再好不过了。
“喂。”那位先生接起电话,听了一会儿,然后就挂上了,他慢慢地退回到桌
一
的椅
上,坐了下来。
第三颗
弹又从他
上
过,打
天
板里,这倒不会伤着人,但声音很响,像大炮一样。这时可以听见门厅里
维尔太太或其他女人的尖叫声。拉夫特吓得猛地蹲下,当他想站起来时,乌姆斯特德有力的臂肘抵住他的
膛,又帮助他靠墙站好。
不知怎么,我总是想起那个邮局惨案中可怕的枪声——一个心怀不满的雇员午饭回来带回一支枪,把十五名一起工作的人全都打死了。我又想起了运动场上发生的几起惨案以及某个快餐店里的血案。
那些受害者都是些无辜的儿童或是守法的公民。我们是一帮律师!
“拿着绳
。”他对我说。
如果我们九个人
行投票选举谁该死,拉夫特肯定是第一个牺牲品。八对一。
他要我们八个人用绳
捆住手腕连在一起。我截短绳
打好结,我尽量不去看我这些同事的表情,因为我正在把他们与死亡联结在一起。我
觉到手枪依然抵着我的后背。我
狠狠地捆
的样
,而实际上尽量放得很松,拉夫特还低声地咕哝着什么,我真想给他一
掌。乌姆斯特德手腕
可以活动,而且当我捆完他的时候,绳索几乎都要脱落下来。
拉穆德
着汗,呼
也很急促。他的年纪最大,是唯一的
东,两年前心脏病第一次发作。
他把他那脏兮兮的战壕雨衣脱了下来,又把它叠好,好像是件新衣服似的。然后把它放在桌
的一角,这时在电梯里闻到的那
味又回来了,不过现在这已经不重要了。他站在桌
的一端,又开始慢慢地脱下里面的一层——一件
得鼓鼓
的灰
卡迪
式夹克衫。
电话铃响了。我当时立刻想到他可能会开枪把电话机打碎。不过他没这么
,而是要我把电话机拿给他,我把电话机摆在他面前的桌
上,他用左手拿起话筒,右手仍握着枪,枪
仍对着拉夫特。
“不许叫我伙计。”那个人说。立刻,“伙计”这个称呼谁也不敢再用了。
“闭嘴。”乌姆斯特德咬着牙说。
我禁不住看了一
利-纳佐,他是我在律师界的唯一朋友。我们同岁,都是三十二,
这衣服那么鼓胀原来是有原因的。在衣服里面,围腰系着一排红
的短
,我虽没经过这方面的训练,但一
也能看得
那是炸药。导火索就像彩
的意大利面条一样从短
的两端伸
来,这些东西都用银
的导
胶带捆在一起。
“那你让我们怎么称呼呢?”我问
,我已
到我很可能成了这伙人质的
儿。我说话时语调温和,样
十分顺从,他听起来十分受用。
他连吆喝带用枪威
,我们八个人都靠墙站好了。当其他人都站得合他的意了,他又朝向我。他要
什么呢?要问一些问题吗?如果是那样,那就好了,我准保让他满意。我看不见他的
睛,因为他
着太
镜,不过他可以看见我的
睛,而且正把枪
对着我的
睛。