繁体
到什么了?真是异想天开。你们得悬崖勒
。我们调查过
斯,还在调查他,对他采取行动还太早。现在,你们的小伙
采访到什么了?”
“达比-肖这个名字你听说过吧?”费尔德曼这么问的时候朝她捐嘴一笑。她正倚墙而立。
沃伊尔斯几乎说不
话来。“是的,”他只说了这两个字。
“我们的小伙
拿到了鹈鹕案情摘要,登顿,我现在坐在这儿,
睛就看着达比-肖。”
“我想她恐怕已经死了。”
“不。她活得很好。她和格雷-格兰瑟姆两个人已经从另一个来源证实了案情摘要中所说的事实。这是一条大新闻,登顿。”
沃伊尔斯一声长叹,认输了。“我们还在把
斯当作嫌疑犯追查,”他说
。
“录音机开着,登顿,讲话当心。”
“好的,我们得谈一次。我是说,当面谈谈。我或许可以给你提供一

的背景情况。”
“
迎你到这儿来。”
“我一定来。20分钟内可以到达。”
各位编辑都乐坏了,沃伊尔斯这么个大人
居然会
上他的豪华车,直奔《邮报》而来。他讨厌新闻界,而现在却这么愿意来到他们的报社跟他们谈话,目的只是一个,那就是为了把责任推给别人。最可能的靶
是白
。
达比不愿见到此人,她所想的就是脱
。
她
本不想跟联
调查局打
。她也不要他们保护。她
上就要远走
飞了,谁也不知
她上哪儿去。也许格雷知
。也许不。
他揪了白
的电话号码,大家都拿起了分机的听筒。基恩开动了录音机。
“请接弗莱彻-科尔。我是《华盛顿邮报》的格雷-格兰瑟姆,十分
急。”
他等着。“为什么找科尔?”基恩说
。
“什么事情都要经他批准,”格雷用手盖住话筒说
。
“谁说的?”
“一个消息来源说的。”
白
秘书回话说科尔先生
上就来。请别挂断电话。格雷喜上眉梢,他显得特别来劲。
终于来了,“我是弗莱彻-科尔。”
“是的,科尔先生。我是《华盛顿邮报》的格雷-格兰瑟姆。我在给电话录音,你明白吗?”
“明白。”
“你是否曾经发过指示,除了总统以外,所有的白
工作人员都必须首先经你批准以后方可与新闻界
?”
“绝对没有,新闻秘书
这方面的事。”
“好的。明天早上我们要发表一篇报
,我用一句话告诉你,这篇报
要证实鹈鹕案情摘要中列举的事实。你对鹈鹕案情摘要熟悉吗?”
“熟悉。”
“我们已经证实,3年前
斯破格地为总统竞选捐献了400万
元。”
“420万,全
通过合法渠
。”
“我们还相信白
曾经
预并企图阻挠联
调查局对
斯的调查,我们想知
你有什么看法,如果有的话。”
“这是你的想法,还是你要在报上登
来的东西?”
“我们现在想要予以证实。”