繁体
最好的时间用在他们
上了。在僻静的小室墙
上,难
置信的地图和稀奇古怪的图表越来越多;在这间小宝里,他教孩
们读书、写字和计算:同时,不仅依靠自己掌握的知识,而已广泛利用自己无限的想象力,向孩
们介绍世界上的奇迹。孩
们由此知
,非洲南端有一
聪明、温和的人,他们的消遣就是坐着静思,而
琴海是可以步行过去的,从一个岛屿
上另一个岛屿,一直可以到达萨洛尼卡港。这些荒诞不经的夜谈
地印在孩
们的脑海里,多年以后,政府军的军官命令行刑队开枪之前的片刻间,奥雷连诺上校重新忆起了那个
和的三月的下午,当时他的父亲听到远
吉卜赛人的笛鼓声,就中断了
理课,两
一动不动,举着手愣住了;这些吉卜赛人再一次来到村里,将向村民介绍孟菲斯学者们惊人的最新发明。
这是另一批吉卜赛人。男男女女
都
年青,只说本族话,是一群
肤油亮、双手灵巧的漂亮人
。他们载歌载舞,兴
采烈,闹嚷嚷地经过街
,带来了各样东西:会唱意大利抒情歌曲的彩
鹦鹅;随着鼓声一次至少能下一百只金
的母
;能够猜
人意的猴
;既能
钮扣、又能退烧的多用机
;能够使人忘却辛酸往事的
械,能够帮助消磨时间的膏药,此外还有其他许多巧妙非凡的发明,以致霍-阿-布恩
亚打算发明一
记忆机
,好把这一切全都记住。瞬息间,村
里的面貌就完全改观人人群熙攘,闹闹喧喧,
孔多的居民在自己的街
上也迷失了方向。
霍-何-布恩
亚象疯
一样东窜西窜,到
寻找梅尔加德斯,希望从他那儿了解这
神奇梦景的许多秘密。他手里牵着两个孩了,生怕他们在拥挤的人群中丢失,不时碰见镶着金牙的江湖艺人或者六条胳膊的
术师。人群中发
屎
和檀香混合的味儿,叫他
不上气。他向吉卜赛人打听梅尔加德斯,可是他们不懂他的语言。最后,他到了梅尔加德斯往常搭帐篷的地方。此刻,那儿坐着一个脸
郁的亚
尼亚吉卜赛人,正在用西班牙语叫卖一
隐
糖浆,当这吉卜赛人刚刚一下
喝完一杯琥珀
的无名饮料时,霍-阿-布恩
亚挤过一群看得
神的观众,向吉卜赛人提
了自己的问题。吉卜赛人用奇异的
光瞅了瞅他,立刻变成一滩恶臭的、冒烟的沥青,他的答话还在沥青上发
回声:“梅尔加德斯死啦。”霍-阿-布恩
亚听到这个消息,不胜惊愕,呆若木
,试图控制自己的悲伤,直到观众被其他的把戏
引过去,亚
尼亚吉卜赛人变成的一滩沥青挥发殆尽。然后,另一个吉卜赛人证实,梅尔加德斯在新加坡海滩上患疟疾死了,尸
抛
了爪哇附近的大海。孩
们对这个消息并无兴趣,就拉着父亲去看写在一个帐这招牌上的孟菲斯学者的新发明,如果相信它所写的,这个脓篷从前属于所罗门王。孩
们纠缠不休,霍-阿-布恩
亚只得付了三十里亚尔,带着他们走
帐篷,那儿有个剃光了脑袋的
人,浑
是
,鼻孔里穿了个铜环,脚跺上拴了条沉重的铁链,守着一只海盗用的箱
,
人揭开盖
,箱
里就冒
一
刺骨的寒气。箱
坠只有一大块透明的东西,这玩意儿中间有无数白
的细针,傍晚的霞光照到这些细针,细针上面就现
了许多五颜六
的星星。
霍-阿-布恩
亚
到大惑不解,但他知
孩
们等着他立即解释,便大胆地嘟嚷说:
“这是世界上最大的钻石。”
“不,”吉卜赛
人纠正他。“这是冰块。”
莫名其妙的霍-阿-布恩
亚向这块东西伸过手去,可是
人推开了他的手。“再
五个里亚尔才能摸,”
人说。霍-阿-布恩
亚付了五个里亚尔,把手掌放在冰块上呆了几分钟;接
这个神秘的东西,他的心里充满了恐惧和喜悦,他不知
如何向孩
们解释这
不太寻常的
觉,又付了十个里亚尔,想让他们自个儿试一试,大儿
霍-阿卡
奥拒绝去摸。相反地,奥雷连诺却大胆地弯下腰去,将手放在冰上,可是立即缩回手来。“这东西
得
手!”他吓得叫了一声。父亲没去理会他。这时,他对这个显然的奇迹欣喜若狂,竞忘了自己那些幻想的失败,也忘了葬
鱼腹的梅尔加德斯。霍-阿-布恩
亚又付了五个里亚尔,就象
作证的人把手放在《圣经》上一样,庄严地将手放在冰块上,说
: