繁体
我们没有时间了,杰克,这是唯一的办法。”
“我不会让你爬到
架上去的,这太危险了,有可能发生意外。”
“已经发生了,”她一针见血地指
来,“这是我唯-一个补救的机会。”
“我们已经谈论过那一
了。”他说。
“不,我们没有,你在没有征得我的意见前就
了决定。
特是我的弟弟,如果你不让我
这个实验,我永远也不会原谅你,杰克-葛雷哈姆。”她拿起了托盘,“我希望你已经吃完了。”她
脆地说着,又停了下来,手中的托盘悬在离咖
啡桌几英寸远的地方,杰克牢牢地握住了她的手臂。
“我没有吃完,汉娜,”他用岩石一样
定的声音说,“你不知
你冒的风险。”
他注视着她,自从
特打电话以来,她的神经就一直
于
张状态,此刻,她的
张
似乎加重了,填满了他们两个人之间的空间。慢慢地,她将托盘放回到桌
上去。
“你错了,”她说,声音低沉,像他一样
定,“我已经失去了一个弟弟,我知
我们面临的风险。”
杰克沉默了很长时间,然后他伸
手来,温柔地抚平她
皱的眉
。她
觉到她的
张
开始溶解了。
“我真的希望你知
。”他轻声说,温柔地注视着她,让她
觉到温
,并
动了她内心
沉睡已久的冰冷的恐惧
。在这一时刻,她心中毫无疑问地相信他理解她的
觉。
“那么,我们
这个实验了?”她问。
他慢慢地
了一下
。
她应该对实验的前景
觉到惊恐,在她心中的确有一
份是这样的,但是她心中的另一
份——那一
份
地注意到了她
边的这个男人——却有一
完全不同的
觉,这是毫无理
可言的。
“我开始
觉到理智是一
飘忽不定的东西。”他说,似乎读懂了她的思想,然后他靠近些,呼
温
着她的面颊。
“我应该离你远些,”他轻声说,“但是我不能,我
不到。现在,听着,我请求你用你的生命来冒险。”
他慢慢地用手指抚摸着她的面颊,他的抚摸仿-
有一
大的
力,给她带来难以言喻的舒适
。她的目光落在他的嘴
上,她比任何时候都渴望他能够吻她。
她很快地站起来。“我们什么时候开始?”她语调很平静。
她想要那个吻,她需要那个吻,她现在几乎不能想别的事情了,她的
脑一片混
,她的需要过于
烈。
杰克
地叹了
气。“你需要穿上游戏的模
服装,它在我的另一只包里。”
这只包比那只书包轻得多。当她打开它时,她拎
来的那件衣服
本不是她想象中的那样。那件柔
的红蓝
相间的制服更像是一件诸圣日前夕人们穿的服装,而与科技靠不上边儿。
“是这件?”她问。
他从电脑屏幕上转过
来,屏幕上已经开始
现了一些古怪的图案与明亮的
纹。
“是的。”他说。
那件小小的
衣有两只长长的蓝
袖
,袖
下面是手
,缠绕着电线;
脚下角是红
的靴
。
“这个尺码适合吗?”她问。