电脑版
首页

搜索 繁体

第二十一章(7/7)

,在挤的女工朝她的罐里倒时,她就把什么东西他的背心袋里,又从里面扯什么东西来。我绕到园里,在那儿等着这送信的使者;他英勇地战斗,以保护他的受委托之,我们抢得把都泼翻了;但是我终于成功地来那封信;还威吓他说如果他不径自回家去,即将有严重的后果,我就留在墙跟底下阅读凯情作品。这比她表弟的信简洁利多了:写得很漂亮,也很傻气。我摇摇,沉思着走屋里。这一天很,她不能到园里溜达解闷;所以早读结束后,她就向屉找安去了。她父亲坐在桌那边看书;我呢,故意找事作,去整理窗帘上几条扯不开的-睛死盯着她的动静。任何鸟儿飞回它那先前离开时还充满着啾啾鸣叫的小,后来却被抢劫一空的巢里时,所发的悲鸣与动,都比不上那一声简单的“啊!”和她那快乐的脸因突变而表现完完全全的绝望的神态。林-先生抬望望。

“怎么啦,宝贝儿?碰痛你哪儿啦?”他说。

他的声调和表情使她确信他不是发现宝藏的人。

“不是,爸爸!”她息着。“艾!艾!上楼吧——我病了!”

我服从了她的召唤,陪她去了。

“啊,艾!你把那些拿去啦,”当我们走到屋里,没有别人的时候,她上就开了,还跪了下来!“啊,把那些给我吧,我再也不,再也不这样作啦!别告诉爸爸。你没有告诉爸爸吧,艾?说你没有,我是太淘气啦,可是我以后再也不这样啦!”

我带着极严肃的神情叫她站起来。

“所以,”我慨叹着,“凯瑟琳小,看来你任得太过分啦,你该为这些害羞!你真的在闲的时候读这么一大堆废呀:咳,好得可以拿去版啦,我要是把信摆在主人面前,你以为他有什么想法呢?我还没有给他看,可你用不着幻想我会保守你这荒唐的秘密。羞!一定是你领写这些愚蠢的东西!我肯定他是不会想到的。”

“我没有!我没有!”凯泣着,简直伤心透了。“我一次也没有想到过他,直到——”

!”我叫着,尽量用讥嘲的语气吐这个字来。“!有什么人听到过这类事情么!那我也可以对一年来买一次我们谷的那个磨坊主大谈其啦。好一个,真是!而你这辈才看见过林-两次,加起来还不到四个钟!喏,这是小孩的胡说八。我要把信带到书房里去;我们要看看你父亲对于这说什么。”

起来抢她的宝贝信,可是我把它们举在上;然后她发许多狂的恳求,恳求我烧掉它们——随便怎么置也比公开它们好。我真是想笑又想骂——因为我估计这完全是女孩的虚荣心——我终于有几分心了,便问——

“如果我同意烧掉它们,你能诚实地答应不再送或收一封信,或者一本书(因为我看见你给他送过书),或者一卷发,或者戒指,或者玩意儿?”

“我们不送玩意儿,”凯瑟琳叫着,她的骄傲征服了她的羞耻。

“那么,什么也不送,我的小?”我说。“除非你愿意这样,要不然我就走啦。”

“我答应,艾,”她叫着,拉住我的衣服。“啊,把它们丢在火里吧,丢吧,丢吧!”

但是当我用火钳拨开一块地方时,这样的牺牲可真是太痛苦了。她切地哀求我给她留下一两封。

“一两封,艾,为了林-的缘故留下来吧!”

热门小说推荐

最近更新小说