电脑版
首页

搜索 繁体

第三十四章(3/5)

上,向对面墙上望着。据我猜想,是看一块固定的分,用那闪烁不安的睛上上下下地看,而且带着这么烈的兴趣,以至于他有半分钟都没气。

“好啦,”我叫,把面包推到他手边,“趁、喝吧。

等了快一个钟了。”

他没理会到我,可是他在微笑着。我宁可看他咬牙也不愿看这样的笑。

“希刺克厉夫先生!主人!”我叫,“看在上帝的面上,不要这么瞪着,好像是你看见了鬼似的。”

“看在上帝面上,不要这么大声叫。”他回答。“看看四周,告诉我,是不是只有我们俩在这儿?”

“当然,”这是我的回答,“当然只有我们俩。”

可是我还是不由己地服从了他,好像是我也没有明白似的。他用手一推,在面前这些早餐什之间清一块空地方,更自在地向前倾着凝视着。 [page]

现在,我看来他不是在望着墙;因为当我细看他时,真像是他在凝视着两码之内的一个什么东西。不论那是什么吧,显然它给予了极端烈的乐与痛苦;至少他脸上那悲痛的,而又狂喜的表情使人有这样的想法。那幻想的东西也不是固定的;他的睛不倦地追寻着,甚至在跟我说话的时候,也从来不舍得移去。我提醒他说他很久没吃东西了,可也没用,即使他听了我的劝告而动弹一下去摸摸什么,即使他伸手去拿一块面包,他的手指在还没有摸到的时候就握了,而且就摆在桌上,忘记了它的目的。

我坐着,像一个有耐心的典范,想把他那全神贯注的注意力从它那一心一意的冥想中牵引来;到后来他变烦躁了,站起来,问我为什么不肯让他一个人吃饭?又说下一次我用不着侍候:我可以把东西放下就走。说了这些话,他就离开屋,慢慢地顺着园小径走去,了大门不见了。

时间在焦虑不安中悄悄过去:又是一个晚上来到了。我直到很迟才去睡,可是当我睡下时,我又睡不着。他过了半夜才回来,却没有上床睡觉,而把自己关在楼下屋里。我谛听着,翻来覆去,终于穿上衣服下了楼。躺在那儿是太烦神了,有一百据的忧虑困扰着我的脑。

我可以听到希刺克厉夫先生的脚步不安定地在地板上踱着,他常常一声气,像是似的,打破了寂静。他也喃喃地吐着几个字;我听得的只有凯瑟琳的名字,加上几声亲昵的或痛苦的呼喊。他说话时像是面对着一个人;声音低而真挚,是从他的心灵来的。我没有勇气径直走屋里,可是我又很想把他从他的梦幻中岔开,因此就去摆厨房里的火,搅动它,开始铲炭渣。这把他引来了,比我所期望的还来得快些。他立刻开了门,说:

“耐莉,到这儿来——已经是早上了吗?把你的蜡烛带来。”

“打四了,”我回答。“你需要带支蜡烛上楼去,你可以在这火上着一支。”

“不,我不愿意上楼去,”他说。“来,给我生起炉火,就收拾这间屋吧。”

“我可得先把这堆煤煽红,才能去取煤。”我回答,搬了一把椅和一个风箱。

热门小说推荐

最近更新小说