电脑版
首页

搜索 繁体

网络小说弊端。觉得很有dao理。特此转帖(6/7)

,不就是写黄书吗?”也,有什么可遮掩的,金鳞够骨的吧,不照样被无数人赞扬,甚至很多人人为无所谓,主要为了看剧情。引用monkey的观,宁真小人,不伪君。装雅的作者,你装什么?

33,(8.29追加)专门针对《商业三国》说一些,商业三国很鄙视传统里关于房上缺一片瓦,故意留破绽,故意不完等。不过他却把围三缺一也拉了来,严重鄙视一下,围三缺一是心理战,四面全为,则为了生存,敌人务必死战,留一面生路,则敌人一心求逃,不存战意,大军可趁势掩杀,减少伤亡。再读商三发现很多东西看着不顺,禁周易?且不说别得,怎么说这也是一中国传统文化,更多的还富又有中国人特有的整哲学,中医也有很多理论,如寒暑,等等来自于此,是了是了,丫压就排斥中医,要知很多病西医束手无策,中医却能延缓。两者的哲学理念不通,西医对病灶手,中医则对人免疫缺失予以调理,一次否了,难不成中国三千年文化传承,人民都是自生自灭的么?

--------------------------------------------

34,(9.3追加)自欺欺人的,作者自己在文章中写个低俗的段,然后在后面加个括号(读者:恶~~作者:大家应该习惯,他就是这么无耻)这东西,实在没趣,作者损主角,跟在大街上表演五个打一个有什么区别。泻究写,老些括号自言自语作甚,现在读者被恶心的多了,看这低俗段本不会有觉。有个同人作叫《我来到了圣大陆》,妈的这东西看烦了,扔。大家想玩创意,每集写完个座谈会什么的前瞻后顾就行了,不要再文章里自娱自乐,真是够无聊的。

--------------------------------------------

35,(9.4追加)再追加一条常识问题吧,那些穿越到古代去的主角一般都是胡起字,比如说黄粱三国沮授就用他老家的地名取的,三国厚黑给典韦取的“小”。诸如戏志才,顺等人更是五八门怎么起都有。大哥,古人表字有规律的,要么和名字相辅相成,要么和名字意思相反,看曹,字孟德,守也,守不就是德嘛,所以人家叫孟德,曹仁,字孝,张飞,字翼德,关羽,字云长。这是相辅相成的,还有如韩愈,字退之,别得没怎么记。小白们怎么可以混来呢,严重鄙视。拜托再穿越古代的时候主义一下,时空理局普查时候别脚。(ps:还有一个小时9.4日,这个算明天的)

--------------------------------------------

36,(9.6追加)说明文字过多,影响文章,无论是括号里的还是括号外的,说明文字过多都会影响文章畅度,尤其是正打着,括号一下,开始解释招式原理或者作者设定,就跟看武打片的时候突然暂停。然后来个主持人喊“cut”介绍说明一番后再喊“action”。十分郁闷,比较有代表的是异世帝王行(括号派的),大亨传说(直接说明派的),大亨这书不错,就是因为有些地方太过专业了些,说明比较冗长。略欠亲和力。其作者的政治判断力很优秀,也很博闻,赞一个。

--------------------------------------------

37,(9.6追加)(散记兄提)quote:语言沟通问题~~~明明开始时主角是普通人~~~(或许还要刻意渲染一下“普通”~~~)然后正式开始yy了~~~突然发现主角国后没有一问题~~~文化代沟也没~~~一普通人英语有限~~~居然能到跑到聊~~~当然还有到勾搭~~~有的离谱的遇到女npc垫脚之还都是懂中文的~~~最的是看到某作者把中文的经典语段搬到文中~~~这些作者都来一个括号,为方便后面用中文,然后什么成语,典故都蹦来了。一都没有西方人说话的文法习惯,郁闷死。这异人得不错,中期开始对话很有过去欧洲贵族的说话风格不过自从看了大仲的书就很讨厌这说话方式,用法语意大利语说倒不觉得怪。把那些尊称,还有老外特有地那自我中心,不可一世的说话觉翻译来,就是看着不,还拖沓。文化差异,老外说话都昂着首,,语气傲不可一世,以彰显自我。习惯谦逊文化的我们是不能理解的。

38,(11.18追加)(非穿越类得主角很少有明确得战略目标得,推动情节发展得一般都不是主角。所以大家都用“命运的齿开始转动”,我说大家就不能让主角当当幕后黑手,推动命运之的boss什么的吗?

热门小说推荐

最近更新小说