繁体
接着一个来自中冈古提的中年胖
代表开始发言:“康德.芬.奥托见习骑士,据我所知,你憎恨多林斯人,多林斯人曾经坐看敌军攻打你所在
队而没有
行支援,所以你故意不去救援该城,你因个人恩怨而杀害了多林斯三万多人。”
“大法官阁下,难
这里不准说诚实的话语?难
主神剥夺了我诉说军
对我那不公正
罚的权利?”
1古希腊真的是有这么笨的投票法(相似而非一样),前面说到的预防独裁
放法也真的存在。
“那我们
辩论程序,在
前,我再提醒你一次,请确定你是否真的不需要委托职业辩护人而由你本人为自己
行辩护?”
“亚顿市有联盟两万多军队,不需要你所谓的挽救,你纯粹以个人的仇恨作
决定。”
法
的大法官由联盟的五个常任理事城

派人担任,本届大法官奥古斯丁伯爵来自亚顿城
。
“康德.芬.奥托见习骑士,”大法官奥古斯丁伯爵敲响
木说:“请你克制自己的情绪和注意你的用词。”
“我为了挽救亚顿市十万同胞而去犀
角峡谷截杀敌军的投石
,我事后也赶回去准备救援多林斯城,我不认为我因憎恨多林斯人而意图谋杀他们。”
辩论
惯例先由康德的祖国拜诺斯的代表
行发言,该代表详细地问了一些明显对康德有利的问题,看来史诺森争取到拜诺斯的半张否决票了。
胖
涨红着脸继续说:“即使投石车到达前线也不能攻陷由英勇的联盟军队驻守的亚顿市,而多林斯市却确实因为你而遭到屠杀。你在开脱责任,你是一个卑鄙的谋杀者;你是
鬼的代言人;你令数以万计的善良公民失去
受
光的权利;你令无数在前线战斗的勇士失去家人。你应该被判死刑。”
拜诺斯旁听者以激烈的掌声和嘘声结束了这一
的辩论。
代表们使用的票由瓷片
成,形状和大小被打磨得一样,普通票被漆上黑
,否决票则漆上红
。投票时大法官面前放着三个透明的箱
,投在大法官左边的箱
表示反对,右边则是同意,中间的表示弃权。
“我
脑里的军事知识比你肚
里的脂肪油
还要多,你没资格作
这样的判定。”
“据我所知,你缺乏实际的军事经验,你担当南冈古提兵团第三军团第三中队长时就因你的疏忽导致前锋
队被偷袭而损失惨重。”
“我没有诋毁公正者的信誉,我在描述愚蠢与智商低下者的劣行。”
“我确定,大法官阁下。”
康德选择沉默,
来旁听的拜诺斯市民却很
合自己这位
弟兵地发
一片嘘声。
这
瓷片投票选举法1是一
很古老的投票方法,起源于冈古提城
初建时期,现在大多数城
的议会及其它机构的选举、投票还沿用这
古老的方法。
“不承认。”
“你这是狡辩!”
九个陪审员由联盟的一百一十九个国家分别派
,最终的判决结果将由他们投票决定。人
最少的七十八个国家的代表每人一票,较大的三十六个国家的代表每人两票,包括拜诺斯在内的联盟最重要的五个联盟常任理事国的代表每人半票,不过这半票是有否决权的,两张半票凑成一票就可以行使否决权。另外大法官也有半张否决票,不过一般情况下大法官会投弃权表。
“你有权诉说,但你不能诋毁公正者的信誉。”
作了一系列的程序
介绍和起诉内容说明后大法官奥古斯丁问康德说:“康德.芬.奥托见习骑士,你是否对恶意违抗军令和意图谋杀公民这两项指控认罪?”
“我再一次提醒你,请克制你的情绪和注意你的用词,否则我剥夺你的辩护权。”
“你这是
加之罪!”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
“难
你的
胖意味着你与斡洛斯
斑猪一样愚蠢?难
我作为一个骑兵白天
外刺探情况晚上还要站岗放哨?难
你比军
那群应该去卖香
或煎饼的混
还要白痴地认为那是我的责任而不是前锋联队长的责任?”
“英勇的联盟军队可以
守亚顿市?凭英勇就可以打胜仗么?为什么我们英勇的联盟军队在梯尼遇上比自己少的加利安人时一败涂地?为什么联盟在中冈古提的十一万军队被八万九千名加利安野蛮人攻城略地?我告诉你,我令亚顿市上十万人还幸福地生活在人间;我令数以万计的士兵逃脱战败被杀的命运;我令加利安人提前冬营而使联盟缓了一
气;我令军
那群白痴可以悠闲轻松地准备下一个年度的战役计划;我令南冈古提的土地明年不用因游击战而惨遭柔躏;我令你这个该死的胖
可以气定神闲地坐在这里忘恩负义地指控我;我令我
丽的祖国重新获得保持独立与自由的希望。”