繁体
“我是阿波罗的祭司――克鲁斯。阿特柔斯之
――阿伽门农,还有希腊的将士们!愿阿波罗保佑你们越过特洛伊的城墙,并让你们平安回到你们的故乡。只要你们愿意收下赎礼,并把我的女儿卡吕
伊斯
还给我,我将会每天每夜为你们祈祷。我在此恳求你们,看在阿波罗的份上,把我的女儿
还给我吧!”
希腊的士兵们听了,无不拍手叫好,他们鼓掌、
呼,表示愿意接受克鲁斯的请求。
“布丽西斯!真是个好名字!”阿喀琉斯大笑着,似乎把刚才那些令他愤怒的事忘记了。“我叫阿喀琉斯,你有听过我的名字吧?”
“恶
?”阿喀琉斯还是笑着,“你也这么认为吗?”
布丽西斯没有回答,但她的表情已经给了阿喀琉斯答案。
布丽西斯的冷漠无疑刺痛了阿喀琉斯的心,外表刚
的阿喀琉斯,情
却很脆弱。他沉默了好久,布丽西斯也没有说话。气氛沉重得令人窒息。
阿喀琉斯
到无奈和气愤,他一脚踢翻面前的长桌,以此来宣
愤怒,然后转
走
帐营。阿伽门农看着阿喀琉斯离去的背影,只是不停地冷笑着。
“我本来可以任由那几个希腊人
暴你,但我却没有这样
;我本来应该把你
给阿伽门农,但我却没有这样
;我本来可以在带你回来之后
行占有你的
,但我没有这样
。知
为什么吗?”阿喀琉斯停顿一下,接着说,“只因为我喜
你。”
阿喀琉斯也察觉到布丽西斯的恐惧,他尝试让自己冷静下来。他坐到床沿上,布丽西斯把双膝抱得更
了。
“终于能听到你的声音了。”阿喀琉斯的语气略带兴奋,像是个小孩发现了有趣的新事
。“你的名字呢?告诉我你的名字吧!”
“喜
我?”布丽西斯冷漠地说,“你对我的了解又有多少呢?在这之前我没有跟你说过一句话,你甚至直到刚刚才知
我的名字。”
“该告诉我你的名字了吧?”阿喀琉斯这样说着,但他似乎已经知
布丽西斯不会回答,看起来他更像是在自言自语。“如果你不想留在这里,过两天我会派人把你送回特洛伊城。”
“他们都说你是恶
。”
“让我走……”布丽西斯吃力地说
这个简单的句
,她低下
泣着。
阿喀琉斯的这句话给布丽西斯带来致命的冲击。她的
微微颤抖,双
注视着阿喀琉斯。
“睡觉吧。”阿喀琉斯打破了沉默,“过几天我会找个机会把你送回城里,在那之前你就先安心待在这里吧!”说完便站起来快步走
帐营。
可是这些士兵们却不能代表阿伽门农的意愿。这个时候,王者中的王者――阿伽门农,正独自苦恼地坐在帐营里。
两天之后,太
神阿波罗的祭司克鲁斯来到希腊军的营地。他手持代表和平的黄金手杖,手杖上缠着橄榄枝。在他
后有两辆车
,车上载满金银财宝。希腊的士兵们纷纷走
来看着这个老人,他们猜测着这个老人到这里来的目的。
(4)
布丽西斯直直地盯着阿喀琉斯,她对阿喀琉斯的话
到相当惊讶。
(3)
“你很怕我吗?”阿喀琉斯问。
阿喀琉斯回到自己的帐营,他的愤怒使他看起来比平时更可怕。布丽西斯抱着双膝缩在角落,很显然,生气的阿喀琉斯使她
到害怕。
布丽西斯转过脸,没有回话。她当然是打从心底
激阿喀琉斯,她也知
阿喀琉斯其实是一个善良的人,但毕竟,
为特洛伊祭司的她,不得不把阿喀琉斯当作敌人。
“到今天为止,我杀了三个特洛伊人。”阿喀琉斯说,“而我却在你面前杀了四个希腊人,只是为了让你免受侮辱。难
你一
也不
激我吗?”
阿喀琉斯从第一
看见布丽西斯的时候,就确信自己
上了她――就像帕里斯遇见海
的时候一样,这
是毫无
理可言的。但与帕里斯相比,阿喀琉斯却不善于表达自己的情
,在这一方面,他表现得相当笨拙。
老人举起手杖,对希腊的将士们说:
“你杀了我们的同胞!”布丽西斯有
激动。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
布丽西斯当然早就知
前这个男人便是大名鼎鼎的阿喀琉斯,只是跟她想象的有
差异。她一直以为传说中嗜血好杀的阿喀琉斯的相貌一定是长得跟
鬼一样,但谁想到他却拥有不输给帕里斯的俊
外貌。
“布丽西斯……”