繁体
。
“在得里至恐怕还有人用这
办法制作家
吧。”瑞博说
。
“是啊,不过并不太受
迎,穷人未必用得起,更何况这些木
远没有木
来得牢靠,而富人又不会在意这
东西。”福
克不以为然地说
。
“拥有着名贵木料的
观却只有松木的价格,我相信佛朗士很多商人会用这样的家
充满他们的房屋,除此之外还有那些
家,小官吏和其他形形
手
有些钱但是又不足以让他们大肆挥霍的人,他们同样拥有着对于
和优雅的渴求,以及虚荣炫耀的心思。”
“我相信他们将会为这些贴着木
的家
慷慨解
,因为来访者绝对不会锯开那些家
以便察探它们只是包裹着薄薄的木
还是用整块木料雕琢而成。”
“这将会成为一个利
丰厚的行当,不过我真正
兴趣的并非是这些,别忘了我拥有一块广阔的领地,而那里生活着无数贫穷的人,海上的航路并不足以养活所有人,而且海上的生活是那样危险,每一个
手都曾经拥有挣扎在死亡线上的经历。”
“每年遇难的人数都从来没有少过,但是最为凄惨的却并非是那些死去的不幸者,而是他们的妻
和儿女,锯木
想必比在海上航行更加安全,女人和孩
同样能够
行这项工作,这虽然不至于令她们变得富有甚至摆脱贫困,却至少能够令她们生存下去。”
“让孩
在平安之中长大,一个破碎的家
就能够引来希望,薄薄的木
能够
到一位圣人都束手无策的事情,而这就是我
为领主的职责。”
瑞博一边说着,一边注视着
边的两个人,令他
到满意的是,纽此刻的
神已然从憧憬变成了敬仰,就连福
克也显得神情严肃,显然他同样被这番话
打动。
“我从来没有想到,这样简陋不起
的玩意儿能够创造
如此奇迹。”纽两
发光地说
:“悲天悯人的奇迹来自于细微的观察和天才的策划,我甚至忍不住想要亲
看到这一切。”
“为什么你不在你自己的领地之中试验一下,你的父亲不是给了你一座庄园?”福
克神情严肃地说
,这一次他显然没有在开玩笑。
“噢我居然忘记了这件事情,我一直不愿意依靠家族而获得别人的认可,正因为如此我甚至很少去我的庄园,更从来没有向庄园里面的仆人和领民发号施令。”那腼腆的少年说
。
“如果是这样的话,你最好在作
命令之前选择一个合适的人选,好的计划会让一个糟糕的执行者
得前功尽弃,而丰厚的利
则会令一个意志薄弱的人动摇,凶残的压榨者,甚至比贫穷本
更加可怕。”瑞博警告
。
这一次不但纽,连福
克也不由自主地连连
,显然此刻他同样已然心悦诚服。
正说得起劲,他们已然穿
了街
,佛斯大公的那座城堡就在
前,不过前面却阻挡着厚密的人群,那喧闹嘈杂的声音,证明钦差大臣一行已然到来。
例行公事一般的迎接仪式整整持续了三个小时,其间众人还享用了一顿简单的午餐,显然每一个人都打算将肚
留到晚宴之上,正因为如此午餐显得异常简短。
在享用午餐的时候,无论是主人还是宾客都显得轻松了许多,唯一崩着面孔的恐怕就只有那位固执的老人。
在这个轻松的时刻,众人自然开始攀谈起来,而谈论的主题正是令瑞博最
兴趣的有关
世蒙大公和他那些艺术家密友。
或许是因为此行的成员大
分和凯恩家族有关,因此闲谈之中对于
世蒙大公充满了轻蔑和嘲讽,伪君
的说法时有耳闻,甚至还能够听到蠢货,白痴之类的漫骂和嘲讽。