繁体
,
尔莎
随其后。最后,她遭到了一
大象的攻击,但她比大象
捷多了。到后来,大象终于放弃了攻击,跟着同伴走了。
此时,我们已经让
尔莎习惯了一个日常规律。早晨时,天气很凉,这常常是我们看着黑斑羚在打靶场上优雅地
来
去并倾听晨醒鸟儿的合唱的时间。天一亮,
鲁就把
尔莎放
来,然后一起到
木丛里散会儿步。小狮
力充沛,追赶一切能发现的东西,包括自己的尾
。
当
光
起来的时候,她和
鲁会到
凉的树下休息,
尔莎打盹,
鲁一边呷茶,一边看他的可兰经。
鲁总是随
带一支来复枪,以防止野生动
,不过他很好地执行了我们教他的“开枪前先大喊”的策略。他真的非常喜
尔莎,应付起她来也得心应手。
大约下午茶时,他们两个会回来,这时我们接手。先让
尔莎喝

,然后我们漫步到山上,或者到平原上散步。她会爬树,看起来像是在磨爪
;追踪令她兴奋的气味,或者跟踪格氏瞪羚和长颈羚,它们有时会跟她玩捉迷藏。让我们惊讶的是,她对乌
非常着迷,会一遍又一遍地翻
它们。她喜
玩耍,从不错过任何一个机会跟我们玩游戏——我们就是她的“狮群”,她和我们分享一切。
夜幕降临时,我们回到家,带她去她的围栏,晚餐正在那里等着她。晚餐有大量的生
,主要是羊
,另外,她从肋骨和
骨中获取
纤维。当我为她拿着骨
时,可以看到她前额肌
的有力动作。我总是要替她把骨髓刮
来,她从我的手指上贪婪地
着,沉重的
直立着,重量全都落在我的双臂上。这时,帕
会坐在窗台上看着我们,满足地知
很快就会
到自己了,晚上她可以抱着我的脖
睡觉,那个时候我就是她一个人的了。
但在此之前,我会陪
尔莎坐着,和她玩,给她画素描,或者读书。这样的夜晚是我们最亲密的时光,我相信她对我们的
主要就是在这些时候培养起来的,那时的她吃饱喝足,幸福快乐,
着我的大拇指慢慢睡去。只有在有月光的夜晚,她才会变得不安,那时,她会沿着围栏走来走去,凝神倾听,鼻孔微微颤动,捕捉着可能带来外面神秘夜晚信息的最微弱的气味。当她
张的时候,她的爪
会变得
乎乎的,我只要握住她的爪
,常常就可以判断
她的
神状态。
华人小说吧m.hrsxb
尔莎去印度洋(1)
现在,
尔莎一岁了,已经换了牙,并允许我给她
了一颗
牙,
的时候她很
合,脑袋一动不动。她通常用臼齿而不是门牙啃
,不过她的
非常
糙,上面长满了小刺,可以用来锉骨
上的
。她的
非常多,很咸。
帕
现在老了,我尽量让她保持安静。
假期到了,我们计划去海边度假,那是一个偏僻而遥远的海滩,在
郡小渔村附近,离索
里边境不远。离那里最近的白人居住区是位于其南边90英里的拉姆。那里对
尔莎会是个极好的地方,因为我们可以在海滩上扎营,远离人群,周围是一大片洁净的沙地,而
后
木丛生,可以提供
凉。
我们还带了两个朋友,一个是年轻的地区长官丹,另一个是我们的客人——奥地利的作家赫伯特。
那是一段漫长的旅程,路况很糟,我们开了三天的车。我通常带着
尔莎开我的卡车走在前面,乔治和其他人带着帕
开另两辆路虎车跟在后面。我们经过的地方
旱、多沙、炎
。
一天,路上全是杂
无章的骆驼足迹。当天快黑的时候,我迷了路,汽油也没了,就在那儿等着乔治,希望他会随着我的车辙跟上来。几个小时后,我看到了他的车灯。他告诉我营地已经安扎好了,就在几英里外,我们必须赶
回去,因为帕
中了暑,病得很厉害。
他已经给她喝了
白兰地,以增加她的活力,但是希望渺茫。回去的几英里路长得似乎没有尽
。到达营地后,我看到帕
已经陷
昏迷,心
得很快,已经支撑不了多久。渐渐地,她有
意识了,认
了我,虚弱地磨了磨牙齿,这一直是她表示
情的方式,也是她给我的最后信息。后来,她逐渐安静下来,心
也慢了下来,直到最后几乎停止;突然,她的小
一阵
搐,
直,然后
了下去。
帕
死了。