繁体
叶。”
“那还是算了,如果我想喝,就到吉米这里来吧,至少不用自己烧开
。”斯
尔伯格笑了笑,似乎烧开
对他来说是一件很困难的事情,抿了
茶,他又继续说
:“其实《火星救援》的剧本也不用太急,因为
据现在的情况,至少要到明年年初这个计划才会启动,中间我们有足够的时间来写剧本。”
于东
了
睛笑
:“既然你不急,其实可以等我把剧本写好给你,你知
的,我写剧本很快。”
“我当然知
,不过《火星救援》肯定要把背景改掉,所以我就想跟你先聊聊,看我有什么能够帮助到你的。”
于东知
,其实斯
尔伯格还是担心,担心《火星救援》的背景改成
国之后,他写不好。
这
担心也是可以理解的。
从市场来看,《火星救援》这
小说是成功的,能够
引到读者的。
但是小说毕竟跟电影不一样,而且《火星救援》里面有不少中国文化的元素,放在小说这样的长篇幅里被分散后或许
受不会太明显,但是要把它们挤在一
一个多小时的电影里面,可能就不太合适了。
这
小说的优
是轻松幽默节奏快,斯
尔伯格希望电影拍
来之后能够保持这个优
。
于东能在小说里面给读者带来幽默,那么在电影里面还行不行呢?
“这
电影的某一些中国元素,我是要留下来的。”于东首先表明了自己的态度。
“当然没有问题。”斯
尔伯格笑
,随即又补充了一句,“不过还是需要讲究方法,作为一
商业电影,调动观众的情绪是一个
标准。”
“你放心,不会太多,肯定比小说里面少。”
于东抓了抓
发,然后在吉米的办公室里找到了一些白纸。
“史
文,我跟你大概说一下剧本吧。”
斯
尔伯格

,坐了过去。
“首先,是人
背景,主人公是nasa的一个工作人员……”
于东一边在纸上比划,一边跟斯
尔伯格讲解剧本。
其实整
的故事跟小说没有什么区别,毕竟小说也结合了原著以及电影。
小说里面的一些细节,于东又
了一些改动,尽量往
国这边靠,但是保留了一些小说里面的经典段落,比如主角作诗那一节。
对此,斯
尔伯格也没有意见。
虽然作诗的那个梗并不
国化,但是确实
有意思,中国文学丛书比较
名,这些比较知名的梗也在读者中传播比较广,不会缺乏受众基础。
另外,剧本中,在地球救援男主的时候,也提到了中国航天局有帮忙。
这也没什么,反正主要的功劳还是
国的。
其实《火星救援》原版电影里面也有中国的戏份,虽然比较
蓄,但是细细研究,中国的功劳还是
大的。后来这样的设计可能为了讨好中国观众,只不过于东把这给提前了。
让斯
尔伯格比较意外的是,于东对一些笑
的改动恰到好
,让他一下
就能笑
来。