繁体
“它当然结束了。”他将外衣挂在后门
的小钉上,她注意到他的
肤冻得通红,他的瞳孔张得大大的。
“谢谢你了,主人。”她逗趣地说,但这个笑话让人觉得十分无味。
“我不想谈这些。”
“别去谈它吧,莱丝丽。”
“我当然是我喽。”
“或许我有理由这样
。”
她站起
来,咬
牙关
忍着脚踝的一阵剧痛。她怒火中烧,急急向厨房走去。“难
生孩
以及跟守护天使谈心就不是私事吗?”
“你说就因为我姓福琼,那我生活中的一切就必定是十分完
的?”他的
光就像激光一样恶狠狠地
来。
他把酒杯放在两只手掌里转动着,想了一会儿。“新年前夜不是我在一年中最喜
的时刻。”
他犹豫着。“让我们这么说吧,那些系着华而不实的红丝带的东西,让我忆起了一些不愉快的往事。行了吧?”
“什么事也没有,行了吧?别再提这事了。”他怒气冲冲地将手臂伸
夹克的袖
,然后去取帽
。“我要去查看
犊了。一会儿就回来。”
“可这是新的开始啊。”
她火冒三丈。“你知
你的问题在哪儿吗?”
他恍若未闻,径自用力拉开后门,大步走
苍茫的夜
。“你在逃避,福琼。”她压低嗓门说,决定等他回来。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“嗯,我……”
想,明天你可以回家了。”
“谈话可是需要两个人的。”
“别敷衍我,查斯。如果有什么事我可以帮忙……”
“你怎么啦?”她最后问了一声。
“都快半夜了。”
“噢,行了,查斯。”她不想再玩语言游戏了。“你的内心在为什么事烦恼。我不觉得那是因为我和安吉拉的离去让你难过。”她摇了摇
,
发
着她的针织
衫后背。“不,肯定还有别的什么事。”
他没有接
。只是啪地一声关掉了厨房的灯.安吉拉开始不安地躁动起来,查斯把孩
抱
了卧室的床上。他生
地向莱丝丽
了声晚安,她也就竭力把他们的争论抛在一旁。看来,她确实追问得太
了。查斯是个
藏不
的男人,他并不想让她分享他的秘密。
“你这话什么意思?”
“为什么?”
“我觉得我们的谈话没有结束。”
“我以为你上床了。”
“今天你完全不像你自己了。”
莱丝丽不想就此让他搪
过去。这个男人见过她的
,为她接生过婴儿,服侍她和安吉拉足有一个星期,还
时间去照顾她的牲畜和她的家。起码她能同情地听听他的倾诉。
“那你这是怎么了?”她问
。
“是的,”她说,内心
的伤
被刺痛了。“我想是不一样的。”
她抬起
,直瞪着他。“你一直在愤世嫉俗。”
“不错。”他站起来,好像要转移这个话题,“我并不觉得这个节日有什么大不了的。”但是她却一
不想这么
。在他们的关系正变得逐渐接近时,她不想放弃这个话题。
她在厨房里漫无目的地呆着,
清洁工作,然后叠好桌
上的衣服。差不多过去了四十五分钟,她开始焦急起来,这时她听到后门廊上有他的跺脚声。几分钟后他拉开了后门,一
冷空气随之带
了房间,炉火晃动起来,烛光也闪烁不定。
“
什么事了?”看他向厨房走去,她发问
。
天还没亮,查斯就醒了。他几乎彻夜无眠,他的思绪,该死的思绪,全都萦绕在莱丝丽和安吉拉
上。一想到她们今天就要离去,他就心烦意
。当他顺着栅栏驱
而行,想寻找他一直没找到的最后五
走失的家畜时,他
到一
从没有过的孤独。
“忘了它吧。”他命令自己。尤利西斯
着鼻息,直晃脑袋;天空晴朗澄澈。能摆脱他的寡妇邻居和她的女儿,他本该欣喜若狂才是。但他没有这
觉。打从埃米莉去世后,他第一次
到有了一线希望,内心有了一丝温
。“傻瓜。”他咆哮
,拉
了缰绳,驱使尤利西斯跑上一
小山脊,来到一片小松树林边。他意识到,有
不对劲。他的
那么压抑。尤利西斯逡巡不前,随后,半转过
来。查斯的胃直翻腾。他发现了失散的牲
“我想,你打算把这个问题告诉我。”
“是吗?”她一
儿不相信这话。“为什么——个姓福琼的人会成为一个愤世嫉俗者?你不会真的以为自己的生活曾经相当艰苦吧。”这话脱
而
,她再想收回已太晚了。“我是说……”
他不想再
作
颜。整整一天,他的心情一
在变坏。现在,时间已近午夜,他
沉着脸,与内心的邪念
着殊死的较量。
他伸手去取他挂在后门
小钉上的夹克。“这纯粹是些私事。”
“就因为你这么说,它才没有。”
“有些事
本不像表面看上去的那样。”