繁体
。他恨女人,所以会以
待这泼妇为乐的。让他就利用她的
作为恨的发
吧,再看他们互相残杀。我就要那个红发女
。”
“够了,浩夫,”穿黄绸的女士斥
,“你忘了你母亲和太太在场吗?”
“原谅我,夫人,”浩夫答
,“我真是忘了。我这儿已结束,你现在可以替我父亲审问俘虏了。”
“我不知
我还得经我儿
准许才能
事。”那女人
气冷冷地说。
听众间响起嗡噪声,浩夫恼羞成怒了。他父亲一抹警示神情制止他刻薄的
嘴。浩夫张开双手说:“再次请你原谅,夫人。我该知
不能跟你斗嘴的。”
斐娜内心沸腾,她很清楚那畜牲浩夫说她的话。把她给戈瑞?让他以对女人的恨来
待她?呃,他们会很快就知
她是不吃这一
的。如果那个她以为会嫁的男人敢碰她的话,他会命归
司的。天,她有多恨他们!
玲琳忧心地观察著。当那维京人侮辱斐娜时,她压制自己别
涉,希望他那残忍的对待能打破斐娜悲痛的沉默。但它却没有。她祈求老天让她听懂他们在说些什么。如果当初她也跟斐娜一起上温德汉的课就好了,啊,当时她们
本没想到会有今天。除非斐娜肯跟他们说话,不然她们将如何与他们沟通而得知真正的境遇呢?只有她懂他们的语言呐。
玲琳的忧虑没多久就消失了。那女维京人离开座位,走来站在她们
前。
“我是
丝·哈德。我丈夫是艾西尔,我族的酋长,也就是把你们俘来的人。”
玲琳很快地介绍自己和其他人,然后她问
:“你怎么会说我们的话?”
“像你们一样,好几年前我被带来这地方,虽然情况并不一样。我与艾西尔是订亲而结婚的。我是个基督徒,据我想你也是。”
“是的,当然!”
丝笑
:“但我也崇拜我丈夫的神以取悦他。我会尽所能地帮你们,但请明白我的忠心是在此地。”
玲琳
促自己问她们目前最关心的问题。“我们会有何遭遇呢?”
“目前,你们是我丈夫的囚犯。决定如何
置你们就得看他了。”
“那么我们是女
吗?”
拉傲慢地问
。
丝朝
拉方向挑起眉
。“当你被俘时,你就失去权利了。我很惊讶你会问这问题。难
你以为你是带到这儿来释放,分
给你自己的家产的吗?不,你才是财产。你将属于我丈夫,或是任何他选择赠与的人。我不怎么喜
女
这字
。我直
‘仆人’,那跟你在家乡所拥有的一样。”
“我们的仆人是自由的!”
拉怒
。
“你可以说他们是自由的,但其实他们并不是。而你,我的女孩,最好快认清你的地位,不然对你没好
。”
“她说得对,
拉,”玲琳平静地说:“
你的
吧!”
拉忿怒地转
不理她们。
丝轻笑著。“我想你跟我可以成为好友,玲琳。”
“我很乐意。”她庄重地答
。在这时候,她最需要的就是朋友。
“你们被俘来是很不幸,”
丝同情地说:“但我希望你们会很快地适应。我并不赞同我丈夫去侵略且带回俘虏,但我却
不了他人生的这一
分。我知
你们族人被骗以为会成为同盟的,对这一
我很抱歉。”
“你丈夫给了承诺!”
拉再次
嘴,“难
维京人说话不算话吗?”
“
拉!”
“我不怪她情绪不好。是的,我丈夫说话算话,但并不包括他认为是对敌的人。他是给了你们派来的人假承诺。你知
,我的小儿
戈瑞曾被你们的人囚禁,给予不人
的苛待。从那时,我丈夫就恨你们居尔特人了。他允诺的当时
本不打算守信的。他绝不允许我们的儿
去娶一个居尔特人。”
“那人是戈瑞吗?”玲琳好奇地问:“那个检视我侄女的人?”
“不,那是我大儿
,浩夫。戈瑞不在这里,不过即使他在也不会改变什么。你知
不会有婚礼的。”