繁体
却适得其反。
你还会再怀上孩
的,如果安拉允许的话。你还年轻。你肯定还会有很多其他机会。
但玛丽雅姆的悲哀并非没有对象,或者无所指向。玛丽雅姆的悲哀是为了这个婴儿,这个特定的孩
,这个曾让她如此快乐的胎儿。
在一些时日中,她相信这个孩
不会受到真主的保佑,她相信这是报应,惩罚她对娜娜
过的事。难
将绳索
上她母亲脖
的,不正是她本人吗?忤逆的女儿不
当母亲,这是罪有应得的报应。她时不时
梦,梦见娜娜
内的妖怪在夜晚溜
她的房间,它的爪
伸
她的
,窃走她的孩
。在这些梦境中,娜娜
兴地咯咯笑,还为自己辩护。
在另外一些日
里,玛丽雅姆怒火攻心。这全都怪拉希德过早的庆祝。这全都因为他那愚蠢的信念,以为她怀着的是一个男孩。
嘛急着给孩
起名呢。把真主的赏赐视为理所当然。这全都怪他,让她去公共浴室。导致发生这
事情的,正是那儿的某些东西:蒸汽、脏
、香皂。不。不怪拉希德。应该怪她自己。她为自己睡觉的姿势不对、为自己吃了太辣的
、为自己没有吃足够多的
果、为自己喝了太多的茶而自责不已。
这是真主的错,因为他如此摆布她的命运。这全都怪真主,没有把他赏赐给许多其他女人的东西也赏赐给她。用他知
会给她带来最大快乐的东西在她面前摇摇晃晃地引诱她,却又将其取走。
但是她脑海中回
着的所有这些怪罪、所有这些指责全都没有带来什么帮助。这些念
亵渎了真主。安拉并不恶毒。他并不是卑鄙的真主。法苏拉赫
拉的话在她脑里低响:他掌
人间,他主宰万
,他创造了死与生,得到他的考验是你的光荣。
玛丽雅姆心中诚惶诚恐,屈膝跪下,为这些念
祈祷安拉的宽恕。
与此同时,自在公共浴室那天开始,拉希德就发生了变化。多数夜晚,他回家之后,几乎再也不说话了。他吃饭,
烟,上床,有时候,在三更半夜,他会走
玛丽雅姆的房间,草草地和她过一阵短暂的夫妻生活。这些日
以来,他变得更容易发火了,挑剔她
的饭不够香,指责她收拾的院
不够整洁,或者甚至为屋
里一
污迹而大发脾气。他偶尔会跟过去一样,在星期五那天带她去城里逛逛,但他在人行
上步履如飞,总是比她走快几步,一言不发,丝毫不顾玛丽雅姆几乎要跑起来才能跟得上他的脚步。在这些外
的场合,他再也不会动不动就哈哈大笑了。他再也不给她买糖果或者礼
,再也不会像过去那样停下来,跟她说某个地方叫什么名字。她的问题似乎总是让他不耐烦。
灿烂千
第十四章(2)
有一天夜里,他们坐在客厅,听着收音机。冬天的日
就要过完了。将雪
到人们脸上、
得人们
泪直
的寒风已经平息了。银白
的积雪已经开始从榆树的枝
化成
滴下来,再过几个星期,就会被刚冒
的浅绿
芽取代。收音机在播一首哈
汉[1]ustadhamahang,乌斯塔德·哈
罕,阿富汗歌唱家。[1]的歌曲,拉希德心不在焉地跟着歌曲中的鼓声摇晃着他的脚,香烟熏得他双
眯了起来。
“你在生我的气吗?”玛丽雅姆问。
拉希德什么也没说。歌曲结束了,接着是新闻。一个女人的声音报
说总统达乌德汗又将一个苏联顾问团打发回莫斯科去了,并且意料之中,激怒了克里姆林
。
“我担心你在生我的气。”
拉希德叹了一
气。
“你在生气吗?”
他向她看去。“我
嘛要生气呢?”
“我不知
,但自从孩
……”
“我为你
了这么多事情,你就认为我是那样的男人?”
“不。当然不是。”
“那就别再烦我!”
“对不起。原谅我,拉希德。对不起。”
他掐灭了香烟,又
燃了一
。他调
了收音机的音量。
“不过,我一直在想。”玛丽雅姆说,为了自己的嗓音能盖过音乐声,她提
了嗓门。