繁体
耳旁又响起利弗尔的说话声。
他说着,伸


着
燥的嘴
。
一等到他睁开
睛,利弗尔的藤鞭就又象一条响尾蛇一样从地板上
起,一次次地向
德
上
去。
德尖声叫喊着,他的
就象一个活动木偶一样在椅
里扭动。
此时,疼痛变成了快乐,仇恨和恐惧变成了一
情受
狂的迷恋。这时候,尽量不要表现
被打得
转向的样
是对人的意志的最大程度的考验。通常,施刑者在这时都会故意放松一下折磨,让受刑者恢复下知觉,以便更暴
地折磨他,使其屈服。
“我亲
的
德,想一想,这是一幅多么凄惨的图画啊,
心受尽折磨,最后还得恳求我把你快快杀死。如果你不告诉我钱藏在哪里,那么这幅图画将会变为现实。”
他微微睁开
睛。
痛中,
德迷迷糊糊地想起了维纳斯。他完全想象得
她将怎样被那两个保镖
番玩
。在把她
给到利弗尔之前,他们将尽情地向她发
兽
。
他将藤条鞭柄放在地板上,从椅
上站起来,走到
德
后,一只手把
德汗
的
发抓起,将
德的
往后拉得
仰起。将
“就在你离开饭店去夜总会时,”利弗尔继续说,“我们搜查了你的房间。”
话音刚落,他又将鞭
猛地抬起。
他的那些被德国人和日本人折磨过而侥幸活下来的同事告诉过他,人在受刑的末期甚至能模糊地领略到一
快
,一
模糊的两

的快乐
。
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
一段痛苦历程,然后慢慢地
行到最终眩
状态。
“受刑是一
可怕的经历,”他说着,
了一
烟。“但是对施刑者来说又特别痛快。特别当病人,”他为自己想到的词笑了,“是一个男人的时候。你是知
的,我亲
的
德,对于一个男人来说,
本不必要采用文雅的方式。就用这个简单的藤条,或者用其它任何方法,我就能使一个男人遭受到极大的痛苦并失去
男人的尊严。不要相信你看过的那些描写战争的小说和书籍。那里面描写的折磨方法都不可怕。但这玩意儿可真厉害呀,不仅能立刻使你
受苦,而且能将你的男
汉尊严渐渐摧毁殆尽,使你不再成为一个真正的男人。”
(bsp;“我们知
钱就在你房间的某个地方,”他说。“你要了一张四千万法郎支票。
当
德的双
眨动了一下,然后睁开时,李·奇尔再次训起话来,只是此时话音显得很不耐烦了。
“当然可以,我亲
的孩
,我这人多
心!”利弗尔在另一只玻璃杯里倒了些咖啡。此时,
德椅
周围的一圈地板上已滴满了汗珠。“我确实应当让你
嗓
,好开
招供。”
德想,芒茨夫妇在这中间一定起了作用。
我们也知
你专门回到饭店把钱藏了起来。“
德在这一瞬间很纳闷,他怎么会如此肯定?
德的嘴
扭动着,想说什么。最后,他终于
哑地挤
了一个词:“喝
,”
他
前又模糊地显现
胖矮个那
的厚嘴
和瘦
个那残酷的
笑。可怜的姑娘竟卷
了这个事件中,真是倒了邪霉。
他往杯
里倒了一些咖啡,一
喝
,嘴角留下一圈棕
的
渍。
“我们在房间的隐密地方发现了许多东西,比如在
桶的浮球阀里找到了一个很有趣的密码本,在
屉后面发现了你的一些记录材料。所有的家
都被劈碎了,你的衣服、窗帘和被单全被划开。你房间的每寸地方都搜查过,所有的东西都被移动过了。然而很遗憾,我们没能找到那张支票。如果我们找到了的话,你也不至于落到这个地步,说不定正舒舒服服地躺在床上,和那位
丽的琳达小
互诉衷情呢。”
只有在
德的痉挛显
有
呆滞时,利弗尔才停止折磨。他坐等着,呷着咖啡,就象一个外科医生在
棘手的手术时看着心动描记
一样微微皱起了眉
。
阅读赌橱仇记最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee