繁体
“没有,”维纳斯说。“他们只是把我扔在椅
里,自己在旁边喝酒、打牌,然后他们去睡觉。我想这就是为什么‘锄
团’的那个家伙能轻易
掉他们的原因。
“我想,我一定昏了
脑,”维纳斯避开
德的视线说
。“当我在大厅四
找不到
西斯时,我就
了大厅,看门人问我是不是琳达小
,然后告诉我那个送纸条的人正在台阶右边的一辆汽车里等着我。我认识
西斯只有一两天时间,不知
他的工作方式,因此我不存任何疑虑地走下台阶,向汽车走去。汽车隐约停在右边不远
的
影中。就在我朝那辆车走去时,利弗尔的两个保镖从另一辆汽车的后面
了
来,将我的裙
往上一掀,便把我连
带手蒙得严严实实。”
“这个手法听起来很幼稚,”她用后悔的目光看着
德,“但是效果确实很可怕。我完全成了一个囚犯,虽然我在大声叫喊,但我想声音不会从裙
里传
来。
“顺便说一句,维纳斯,”
德过了一会儿说,“那天晚上你从夜总会离开以后,究竟
了什么事?我所看见的只是你已被绑架了。”他把在赌场外面的情景大概地告诉了她。
“这只是一
本能的反应。我想,你不会知
我已
了事。一着急,反倒想
了这个办法。”
故事仍在全世界
传着,英国和
国的很多特派记者来到矿泉王城,想采访在赌桌旁击败利弗尔的那个牙买加亿万富翁。他们跟踪到了维纳斯这儿,但是她巧妙地搪
了过去。她对他们说,那位大富翁将去戛纳和蒙特卡洛用他赢来的
额赌本再
一次豪赌。于是跟踪大军去了法国北
。
西斯和警察局去掉了所有其它踪迹,报纸记者只好将注意力集中到斯特拉斯堡和法国工会总
目前的混
状况上。
“我想说不定真昏了过去,”维纳斯说。“我由于缺氧曾昏过去一次。
我用尽全
力气踢他们,但是毫无用
,我的双臂已完全失去了作用。我就象一只翅膀被扎起的小
一样。他们把我拎了起来,
汽车后
。我不断挣扎,汽车发动后,当他们想用一
绳
束住我
上的裙
时,我设法挣脱一只手,将那个提包从车窗扔了
来。我想这样
也许有
用。“
德
了
。
等我们到了别墅后,我才想起了什么。当我听到你在过
里叫喊、向我追来时,我才知
你已被捕了。“”他们难
没碰你?“
德略显踌躇地问。”在我被拷打时,他们没想糟踏你?“
他们把我面朝墙
地绑起来,放在拐角的一张椅
上,因此我没看见‘锄
团’组织那个家伙的模样。当时我听见了某
奇怪的声音,我以为是他们发
的。接着传来的声音表明,一个人倒在椅
上。然后是一阵轻轻的脚步声,门关了起来。接下来一片寂静,几个小时以后,
西斯和警察闯了
来。在这期间的大
分时间里我都是昏昏沉沉,似醒非醒。我不知
你的情形怎样,但是,“她的声音颤抖起来,”我确实听到过一次可怕的叫喊声,声音似乎很远,但至少我能听
那一定是叫喊声。那时我以为这是在
恶梦。“”我想那声音一定是我
当我昏过去时,他们在我的脸前开了一个
,让我呼
。后来我又失去了知觉。
的情况来看,显然这次行动计划已经取得了意想不到的成功。
阅读赌橱仇记最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
维纳斯的脸红了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“这样
当然有用,”
德说。“但是,我后来被他们抓
车里、和你讲话时,为什么你没
任何反应?我十分担忧你的生命安全,还以为他们也许把你击昏了过去呢。”
德当然知
他们要追捕的是他,即使维纳斯不把她的包扔
来,只要他们一看见他
现在台阶上,他们自己也会把这个包扔过来的。