繁体
笸箩里,让我平躺着,但我一翻
便趴起来,让视线对着正在案板前
面的母亲。母亲的
起伏着,那两个丰满的宝葫芦在她
前
跃,它们召唤着我,与我
着神秘的信息。有时它们把两颗红枣般的
颅凑在一起,既像接吻又像窃窃私语。更多的时刻里它们是在上下
跃,一边
跃一边咕咕咕咕地鸣叫着,好像两只
快的白鸽。我对着它们伸
手,嘴
里


。它们突然羞涩了,
张了,红
蒙住了它们的脸,细密汗珠在它们之间的峡谷里汇成小溪。我看到在它们
上有两颗蓝
的光
在移动,那是
洛亚牧师的目光。从他的幽蓝的
窝里,伸
了两只生着黄
的小手,正在抢夺我的
粮,我的心里升腾着一缕缕黄
的火苗。我张开嘴,准备哭,继而发生的事情更加可恼。
洛亚
里的小手缩回,但他胳膊上的大手却伸向母亲的前
,他
大的
站在母亲背后,那两只面目丑陋的大手,捂住了母亲
前那两只白鸽。他的手指
鲁地抚摸着它们的羽
并野蛮地
着、夹着它们的
颅。我的可怜的宝葫芦!我的温柔的白鸽!它们扑楞翅膀挣扎,
地缩着
,缩呀缩呀,缩得不能再小,然后又突然膨胀开,翅羽翻动,渴望着展翅
飞,飞向辽阔无边的原野,飞
蓝天,与缓缓翻动的云朵为伴,让和风沐浴,被
光抚摸,在和风里
,在
光中
唱,然后,宁静地往下坠落,坠落
无底的
潭。我放声大哭,泪
迷蒙着我的双
。乡亲和
洛亚的
晃动,乡亲哼哼着。“放开我,你这驴,孩
哭啦。”母亲说。“这小杂
。”
洛亚悻悻地说。
母亲抱起我,慌慌张张地颠着我,抱歉地说:“宝贝,我的儿,委屈死了我的个亲疙瘩

呀。”说着,她把白鸽送到我面前,我恨恨地、急迫地、重重地叼住我的白鸽。我的嘴很大,但我还嫌小,我的嘴像腹蛇的嘴,恨不得把属于我的、不容许别人侵犯的白鸽吞下去。“慢
,我的儿呀。”母亲轻轻地拍打着我的
。我叼着一个,又用手抓着另一个。它是一只红
睛的小白兔,我
着它的大耳朵,
觉到它的心
。
洛亚叹一
气,
:“这小杂
。”
母亲说:“不许你骂他小杂
。”
洛亚说:“他可是货真价实的。”
母亲说:“我想请你给他洗礼,洗完礼再给他起个名字。他今日整整一百天啦。”
洛亚熟练地
着面,说:“洗礼?怎么个洗法我都忘了。我给你
抻面吃,这是我跟那回族女人学会的。”
母亲说:“你跟她好到什么程度?”
洛亚说:“没有一
瓜蔓,清清白白。”
“骗鬼去吧!”母亲说。
洛亚哑哑地笑着,将那块柔
的面又抻又拽,放在案板上啪啪地甩着。“你说呀!”母亲说。啪啪啪甩一阵,提起来又抻又拽,时而如拉弓
箭,时而如
中
蛇,他那两只笨拙的洋人大手竟能
如熟练灵巧的中国动作,连母亲看着都有
吃惊。他说:“也许,我压
儿就不是什么瑞典人,过去的事儿,都是一些梦境。你说呢?”母亲冷冷地笑着,
:“我问你跟那个黑
窝
女人的事呢,你别给我分岔了。”
牧师双手把面平抻着,像玩一
孩童游戏,把面摇起来,摇着,一拉一松,他一松手,那已细如麦秸的面条便螺旋着拧成束儿,一抖,便如
尾
蓬松着散开。
洛亚炫耀着他的技巧,母亲赞叹
:“能抻
这面的女人,肯定是个好人。”
洛亚
:“好啦,孩他娘,别胡思
想啦,烧火,我煮面给你吃。”“吃完饭呢?”母亲问。“吃完饭我们就给小杂
洗礼,命名。”