繁体
我没有你那么脏。“
“啊,我真痛苦!啊,我真痛苦……我受不了啦,气死我啦……没有人理解我,我太痛苦了,
看着一些人一起攻击我,因为他们比我
大……不过,只要自己没有什么可指责的,只要自己问心无愧……唉!我受不了,唉!我受不了……”盛怒之下,她产生了反抗心理。她站起来,揩
泪,激动地来回走动。
“当然罗。”拉博德特说
,他被娜娜说服了。
“我到医院去……谁也没有像她那样
过我。啊!人家说男人没有良心,这话一
也不错!……谁知
呢?也许我再也见不到她了,那不要
,我去要求见她一次,我想拥抱她。”
泪
哽住了她的
咙,她不得不停住嘴,痛苦得一下
横倒在长沙发上,
埋在沙发垫
里。她
到自己给周围的人带来了不幸,给许多人造成了痛苦,不禁无限惆怅,泪如雨下,像小女孩一样低声哭诉,声音越来越轻:
拉博德特和米尼翁都笑了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
佐
领米尼翁
来,娜娜笑
地接待他,她已哭够了,现在不哭了。米尼翁还没有平静下来,就对屋内的陈设恭维了几句。但是娜娜却说,她对公馆里的一切已
到厌腻,现在她另有打算,准备最近把里面的东西统统尽快卖掉。接着,米尼翁借
说他是为博斯克老
筹备一次义演而来的,博斯克现在
痪了,坐在椅
上不能动弹,娜娜很同情博斯克,订了两张包厢票。这时,佐
告诉她
车已经准备好了。她叫佐
把帽
拿来,她一边结帽带,一边把可怜的萨丹生病的事告诉他们,她补充
:
得
光,
死另一些男人,给许多人造成痛苦……”
她又开始踱步了,她朝一张独脚小圆桌上猛击一拳。
接着,她在拉博德特面前停下,拍拍他的肩膀,说
:
“他妈的!这太不公正了!社会真不合理。明明是男人们想
来
的事情,却把责任推到女人
上……好吧,现在我坦率地对你说,我同他们
那
事儿,我并没有得到快乐,一
快乐也没有,我可以保证,反而使我讨厌……那么,我要问你一下,这样的事我有责任吗?……啊!是的,他们真把我厌烦死了!没有他们,亲
的,不是他们把我搞成这个样
,我就
了一家修
院,向慈善的上帝祈祷,因为我向来是信仰宗教的……总之,他们
了钱又丧了命,活该!这是他们自己的过错!
我一
责任也没有!“
“嘿,我才不在乎呢!他们
怎么说就怎么说,反正我没有过错!难
我是坏女人?我把我的一切都拿
来了,连苍蝇都没有打死过一只……是他们自己的过错。是的,是他们自己的过错!……我从来不想缠住他们。他们总是缠住我,如今他们的钱
光了,他们乞讨了,他们每个人都装
一副失望的样
……”
“喂,这些事你都看见过,你说句公正话……难
是我
要他们这样
?他们一来总是一大批,想
最下
的
招,是吗?他们真使我讨厌!我总是尽量控制自己,不学他们的样
,我真害怕。喂!我举一个例
,他们都想娶我,嗯?想得
!是的,亲
的,如果我同意的话,不知当了多少次伯爵夫人或男爵夫人了。嘿!我都拒绝了,因为我是有理智的……啊!我使他们避免了多少肮脏行为和犯罪机会!……不然,他们就会去抢劫,去杀人,去谋害父母。我只要说一句话,他们就会去犯罪,但是我没有说……而如今你看到我得到的是什么样的回报。就以达盖内为例吧,他的婚姻是我促成的,当时他穷得饿肚
,是我收留了他几个星期,分文未取,使他有了现在这个样
。昨天,我遇见他时,他把
一转。呸!
你的
吧,猪猡!