繁体
有亮,鲁特加就在作决斗的准备了。伊奇帮他检查厚厚的
制
甲和上面坠着的铁片,检查他的剑有无可能对主人构成致命威胁的缺陷。鲁特加检查了剑刃,刀
锋利无比。在他的大拇指上留下了一丝细细的血痕。这把剑曾是他父亲的,是父亲留给他的唯一遗
。这是一把
贵的武
,由于岁月久远,镶金的剑柄已有些磨损。剑把上两颗血
的红宝石之间刻着一句格言:勇者无敌。米兰的一个铁匠
了二十多天才打
了这柄双刃剑,他父亲
了一笔不小的数目把它买下来。从它
炉那天起,剑刃就用涂油的绒
里住,
在一个特制的剑鞘中。
这把剑对鲁特加来说比什么都重要,这是他的生命,是他的生计所系;它寄托着他对家
的怀念。然而,他今天早晨看着它,心里就像打翻了五味瓶。
伊奇把鲁特加的
甲放到床上,上面的铁片哗哗作响。大熊今天早上很少说话,只顾完成他的工作,好象鲁特加不在屋
里。对于伊奇到房间里来帮他作决斗前的准备,鲁特加
到很惊讶。可是旧习难改呀,他们已是多年的战友了。他不知
这场疯狂的事件过后,他们的友谊能否继续下去。
“你该穿上盔甲了,”伊奇说,他的声音很平静,男人们平时在走上血
横飞的战场之前用来壮胆的那些玩笑话没有了,“尽
你并不需要它。要是你认真打,可以轻而易举地把那个罗萨放倒,他
本不是你的对手。”
“老朋友,”鲁特加轻轻地说,“你知
我没有选择。”
伊奇像熊一样打了一个响鼻:“如果那姑娘是谋杀犯,那我就是
尔人的国王了!她要真是女巫,我宁可要她的巫术,也不要凯尔温和
恩特讨厌的宗教。”
“上帝会证明她是无辜的。”
“废话。你比我更清楚,鲁特加。有时如果我们自己能拿主意,上帝或许会更
兴,别老是把责任推到他
上。”
下载
鲁特加举起双手好让伊奇把厚重的
甲从他
上
去,然后把战袍拉下来盖住他的大
。他用了一个不眠之夜向上帝、圣人,甚至
鬼祈祷??只要能帮他解决
前的矛盾:他是服从对国王的义务,还是服从内心的愿望呢?答案总是同样地痛苦、尖锐而清晰:他对国王起过誓,他的荣誉系于国王,他必须战斗。他祈祷上帝无论如何在这场疯狂中怜悯他们所有的人。
伊奇猛地拉了一下
带,将盔甲两边收
。“你应该告诉凯尔温那个老家伙把他伪善的鼻
到他的
里去,叫他别多
闲事。”
“凯尔温只是一张嘴,”鲁特加说,“他只是国王的代言人。国王把自己看作十字架的庇护者,决心消灭异教徒和巫术。”
“他是想用这件事考验你的忠诚,因为你已经得到了权力和自己的土地。他是个狡猾的
鬼,只有他会
这
事。”伊奇气愤地说。
“我从十二岁就效忠于查理,”鲁特加平静地说,“国王征兵时我继父把我送去送死,是查理教我怎样打仗,怎样生存,我一直追随他左右,我不能背叛他。”
伊奇嘟囔着骂了一句:“可你会背叛姬
拉!你忘了只要是巫师都要被
死吗?”
鲁特加没有忘。他也没有忘记姬
拉对他意味着什么,没有忘记姬
拉那温柔的
睛,甜甜的笑颜。她的魅力能让狼从森林里走
来,能把一个孤独的武士从他为自己建造的牢狱中解脱
来,能对一个为诋毁她而战的人微笑??正是这个男人,作为她的丈夫,本应为她而战。鲁特加
于极度痛苦和矛盾之中。