繁体
猪——最差的一
!”
“你为什么要用那
气对我说话?只因为我认为女人结婚后有义务照顾她们的丈夫?”
凯
回他一个白
。“不
你认为什么,事实是许多女人需要在家
之外培养其他的兴趣和事业,就像男人一样。我们也喜
拥有可以引以为荣的事业。”
“女人可以以照顾丈夫和孩
为傲。”
凯
愿意说任何话以抹去他脸上令人难以忍受、得意的笑容。“所幸这里
生的
国男人并不反对他们的妻
拥有自己的事业,他们
贴也善解人意多了。”
“他们的确是
贴又善解人意,”瑞蒙语带嘲讽地承认。“他们让你们工作,允许你们把赚的钱
来,让你们生他们的小孩以后再叫别人来养孩
、打扫房
。然后,”他嘲
,“你们还是要煮饭。”
凯
愣了半晌说不
话,接着便躺到毯
上放声大笑。“你说的没错!”
瑞蒙在她
边躺下,
枕双手望着天上的蓝天白云。“你的笑声很
,凯
。”
凯地咬了一
苹果
兴地说
:“你这么说是因为你以为我已经改变了想法,但事实上不然。我还是觉得如果女人想闯一番事业,她就应该有权去闯。更何况大
分的女人都想要华屋
服,而那些光靠他们丈夫的一分薪
是负担不起的。”
“所以她牺牲丈夫的自尊去获得她想要的华屋
服,向她的丈夫及所有的人证明他所能给她的还不够好。”
“
国丈夫不像你们西班牙人那么骄傲”
“
国男人放弃了他们的责任,他们没什么好骄傲的。”
“胡说八
!”凯
断然回答。“难
你愿意所
的人住在哈林区那样的贫民窟里,只因为你开卡车赚的钱只能住那
地方,而不愿意让她去
她所
的工作,赚钱让你们俩的生活更加舒适?”
“我希望自己能给她的,便足以使她快乐。”
凯
想到某个可
的西班牙女孩可能会一辈
生活在贫民窟中,只因为瑞蒙的自尊心作祟,就心寒不已。他又懒懒地
:“如果她像你一样以我的工作为耻,我会很不
兴。”
凯
听
了他话里的责备,但仍然继续说
:“你难
不希望找一份比开卡车更好的工作?”
他过了很久才回答,凯
想他一定是把她归类成野心
、咄咄
人的
国女人了。“我有,我
田。”
凯
支起双肘。“你
田?在密苏里州?”
“在波多黎各。”他纠正。