繁体
胁,而是另一个她不敢提及的名字让她最为担心——卡拉。卡拉怎么办?自从那晚在麦提亚迈克尔终结了彼此的关系后,两人再也没提过卡拉的名字。凯瑟琳可以和迈克尔分享她最隐秘的秘密和最黑暗的恐惧——但这一个除外。她害怕提起卡拉,害怕会失去他。突如其来的恐惧穿过她的
,她颤抖着。看到她还害怕,他搂着她,给她以安
,用
情保护她,直到地老天荒。
第二天,迈克尔在湖边发现了一行足迹,属于小孩
的足迹。再仔细看,找到了更多的痕迹,有新有旧,都是同一个小孩的。
“看来最近我们来了一个未曾
面的客人。”回来时他对凯瑟琳说
。
她惊叫了一声,转
拿起卡其布长
和衬衫。
“何必要那么
呢?”他问
,“无论是谁看到你穿着衣服都会比看到你不穿衣服更加惊奇。而且,他——或者她——已经看过我们光溜溜的样
了,还有我们每天
的事情。”
“哦!”凯瑟琳又惊叫一声,匆匆忙忙穿好衣服,将迈克尔的
扔给他,“我不是为任何人穿衣服,只是让自己
觉好一些。该死的偷窥贼,叫他去死吧。”
“谁说是‘他’的?难
说你对男人有成见吗?”他说着,取笑着她。
“敢跟我打赌那不是个男孩吗?”她讽刺地说
,“男人都不是好东西。”
“只有长到14岁,到那时我们才变得更直接。”看到她的反应,他大声笑
:“我倒不会对这个问题担心太多。他大概8、9岁左右。”他伸
手,解开她衬衣的纽扣,摸
她温
的
脯,她合上衣襟,他又笑了。
“天堂到此结束。”他遗憾地说
,“我们又回到了人间。”
第二天早上,迈克尔在芦苇丛中逮住了图库姆。为了不让他太害怕,迈克尔蹲在他面前,面带微笑,拍拍他的
,把
睛睁得贼大的图库姆扛在肩上,回到凯瑟琳
边。图库姆看起来惶恐不安,
睛里



的恐惧,看起来可怜
地。由于长期营养不良,他的肚
鼓得老
,四肢却瘦得象麻杆。长长的护
布的绳结松开了,
到
一旁,在难堪的时候,它总会这样,让他更难为情。鼻涕开始因为寒冷而
下来,看到凯瑟琳怜惜的表情,图库姆禁不住笑了
声。他是个惹人
怜的小孩,凯瑟琳被他
动得一塌糊涂。很快,俩人就
明白,图库姆想让他们跟他回村
里去。现在他被逮到了,他渴望着家里的平安。这可是一个不能错过的人类学研究的好机会,但俩人都不愿离开这个秘密小天地。迈克尔看到她脸上的遗憾。
虹←桥书←吧←book。hqdoor←
第70节:第一
大地的早晨(69)
“我们得去,”他对她说,“他们已经发现了我们在这里,别的观光客会如
般涌来。”