繁体
木,不必担心,没有人能听到这里发
的哪怕一丁
声音。现在躺好。”
她抓住o的双肩,让她仰面躺下,然后又把她向上拉了拉。伊沃妮把她的手锁在舞台上的一只铁环上,o用双手抓住舞台的边缘,
悬空,安妮?玛丽把她的双
向她的
前拉起,随后o突然
到蜷起的双
被拉直绷
了:系在她脚腕镯
上的两条
带把她的两
拉开,捆在两边的立
上,于是她就这样躺在两

中间隆起的舞台上。从台下看,她全
唯一可见的
分,就是
和
两条裂得很开的
隙,安妮?玛丽在抚摸着她的大
内侧。
“这是全
最柔
的地方,”她说,“注意不要伤害了它。别打得太重,柯丽特。”
柯丽特居
临下站在o的齐腰
,在她
大
架成的桥梁之下,o看到她手里鞭
上的
条在晃动。当烧灼似的第一下打击到来时,o
了一声。
柯丽特从左边转向右边,稍作停顿,又
了一记。o拼命挣扎,觉得那两条
带像是要把她肢解了似的。她不愿卑躬屈节,不愿哀求怜悯,然而那正是安妮?玛丽一心想从她嘴里
来的话。
“快一
,”她对柯丽特说,“再狠一
。”
o拼命忍着,但是没有用。只过了一分钟,她就再也不能忍受了,她尖声地哀叫,
泪直
下来,安妮?玛丽抚摸着她的脸。
“再忍耐一会儿,”她说,“就要完了。还有五分钟,她可以哭喊五分钟。已经二十五分钟了,柯丽特,在三十分钟时我叫你停就停。”
但是o在尖叫着:“不,不,看在上帝的份上!”她哭着喊着,她再也受不住了,不,她一秒钟也不能再忍受这
刑罚,然而,她还是熬到了
。柯丽特离开了小舞台,安妮?玛丽正在对她微笑。
“你要为此
谢我,”她对o说。于是,o谢了她。
她心里非常清楚,为什么安妮?玛丽最喜
的一件事就是鞭打她。女
像男
一样残忍,甚至比男
更不容情,o从未怀疑过这一
。但是o猜想安妮?玛丽对建立自己的权威形象并不十分
衷,而是更希望在她与o之间建立起一
共谋的意识。o从未真正理解,但她最终还是接受了这个不可否认的极其重要的
理,这个从情
上既
信、而又
到矛盾的混合
:她喜
刑,可是当受刑的是她自己时,她又会不顾一切地想逃避它;然而,当刑罚结束之后,她却为自己经历的过程
到快乐,而且刑罚越残酷越长久,她的快乐
觉就越
烈。
安妮?玛丽是对的,她预见到o的默许和她的反抗心理,知
她哀求怜悯时的确是发自内心的。她还对o解释过这样
的第三个理由:她决心向每一位来到她这里的姑娘和那些注定要在纯粹的女
世界中生活的姑娘们证明,一个人的女
度不应当因为周围全是女
就减弱或降低;恰恰相反,她的女
特征应当被加
加
。
这就是她要求姑娘们保持
状态的原因,o被鞭打的方式以及她被捆绑的姿势也不外是为了这个目标。今天是o在下午馀下的时间——还有三个小时——在舞台上两
扬起分开示众。明天,将会是克拉丽、或是柯丽特、或是伊沃妮,而由o来观看。这
技术比起罗西的
法是一
更加缓和而细腻的方式(包括使用鞭
的方式)。