繁体
间去害怕。
我越往下走,光线越明亮,最后我来到底
,看见了五
长长的、闪闪烁烁的蜡烛。我很吃惊——
血鬼不是害怕火光吗?——但同时我也很
兴。
暮先生正在地窖的另一
等我。他坐在一张小桌
旁,自个儿玩着纸牌。
“早上好,山少爷。”他
也不抬地说。
我清了清
咙才开
说话。“这不是早上,”我说,“是半夜。”
“对我来说就是早上。”他说,然后抬起
笑了。他的牙齿又长又尖。我从来没有离他这么近过,我以为能清楚地看到他的一些怪异之
——红牙齿、长耳朵、细长的
睛——可他看上去和普通人没什么不同,只不过是个特别丑陋的人而已。
“你一直在等我,是吗?”我问。
“没错。”他

。
“你知
八脚夫人在我那里有多长时间了?”
“在你偷它的那天夜里,我就找到了它。”他说。
“那你当时为什么不把它拿走?”
他耸耸肩膀。“我本来想那么
的,可是后来我又想,是什么样的孩
居然敢偷一个
血鬼的东西,于是我断定你值得我再研究研究。”
“为什么?”我问,一边拼命克制着不让膝盖打弯。
“是啊,为什么呢?”他模仿着我的
气回答。他打了一个响指,桌上的纸牌自动
到一起,钻
了纸盒
。他把它放到一边,又把指关节
得叭叭作响。“告诉我,达
·山,你为什么要来?又来偷我的东西吗?你还想要八脚夫人吗?”
我摇了摇
。“我再也不想看见那个怪
了!”我气愤地说。
他大声笑了起来。“它听了这话会伤心的。”
“别拿我开玩笑,”我警告
,“我不喜
别人取笑我。”
“是吗?”他问,“如果我不听你的,你会怎么
呢?”
我掏
十字架和那瓶圣
,把它们
举起。“我要用这些东西来对付你!”我吼
,以为他会后退几步,吓得呆住不动。可是他没有。他反而笑了起来,又打了个响指,一眨
间,十字架和塑料瓶已经不在我手里了。它们落到了他的手里。
他仔细端详着十字架,吃吃地笑着,把它
成了一个小球,就好像那是锡箔
的。接着他又打开圣
的瓶盖,大
喝了起来。
“你知
我最喜
什么吗?”他问。“我最喜
痴迷于恐怖电影和恐怖书籍的人。因为他们对读到听到的东西信以为真,带着一些愚蠢的东西来对付我,十字架啦,圣
啦,而不是真正能造成伤害的武
,像手枪和手榴弹什么的。”
“你是说……十字架不能……伤害你?”我结结
地问。
“它们为什么能伤害我?”他问。
“因为你是……邪恶的。”我说。
“是吗?”他问。