繁体
埃弗拉说,“我的脚底特别
。”
“要是踩到荆棘或钉
会怎么样?”萨姆问
。
埃弗拉笑笑,坐下来把脚伸给萨姆。“用尖树枝刮刮它看。”他说。
萨姆折了
树枝,去戳埃弗拉的脚底,就像企图在

上戳
一样。
我
兴趣地看着。
“尖锐的玻璃碴儿可能会刺伤我,”埃弗拉说,“但这
事很少发生,而且我的
肤一年比一年
。”
“要是我也有那样的
肤就好了。”萨姆羡慕地说。然后他转向我问
:“你怎么老穿同一
衣服?”
我低
看看我被活埋时穿的这
衣服。我本打算要几件新衣服的,可是忘记了。
“我喜
这
。”我说。
“我以前从没见过哪个小孩穿这
衣服。”萨姆说,“除了在婚礼或葬礼上。有人
你这么穿吗?”
“没有。”我说。
“你有没有问你爸妈,你能不能参加
戏团?”埃弗拉问,想引开萨姆的注意力。
“没呢,”萨姆叹了
气,“当然,我跟他们谈到了
戏团。我想最好还是一步步来,等我离家之前再告诉他们,或者走后再告诉。”
“你还是想参加?”我问。
“那还用说!”萨姆说,“我知
你们想甩了我,可是我会有办法参加的。你们瞧着吧。我会经常过来,会看很多书,了解关于怪
戏团的一切事情,然后我就去找你们的老板陈述理由,他没法拒绝我。”
埃弗拉和我相视一笑。我们知
萨姆的梦想永远都不会实现,但是我们不忍心告诉他。
后来我们走去看两公里开外的一个废弃的火车站,萨姆跟我们讲过。
“好地方,”他说,“人们过去在那儿捣鼓火车,检修、上漆之类的。以前是个繁忙的车站,后来在城市附近建了一个新站,这老站就衰败了。那儿可好玩了,有生锈的铁轨、空工棚、一个警卫所,还有两节老式火车的车厢。”
“那儿安全吗?”埃弗拉问。
“我妈说不安全,”萨姆对我们说,“这是她让我不要去的地方之一。她说我会从车厢
上陷
去,或是被铁轨绊倒什么的。可是我去过好多次了,什么事也没有。”
这又是一个
光灿烂的日
,我们慢慢地顺着树
往前走。我忽然闻到了一
奇怪的味
,停下来嗅了嗅。埃弗拉也闻到了。
“什么味
?”我问。
“不知
,”他在我旁边嗅着说,“是从哪边来的?”
“搞不清楚。”我说。这是一
烈的、酸臭的味
。
萨姆什么也没闻到,一个人走到前面去了。他发现我们没跟上,便停了下来,回
看我们是怎么回事。
“怎么啦?”他问,“你们为什么——”