繁体
去换达
。他可有用多了。”
“那好!”黛比哼着鼻
说,“明天没你的礼
。”
我笑着把酒从冰箱里拿
来,撕掉瓶
的锡箔。启瓶
在
槽里,我把它洗了洗,然后打开了酒瓶。我闻了一下——我对酒知
得不多,但这酒很好闻——找了四个
净的玻璃杯。我在
袋里摸索了一会儿,然后调
了三个杯
,倒上酒,回到桌边。
“万岁!”看到我
来,杰西
叫着。
“你怎么呆这么长时间?”黛比问
。“我们都打算派
一支搜索队去找你了。”
“

的时候
了
时间,”我说,“我不怎么会
。”
“你可以直接把瓶
咬掉。”杰西开玩笑说。
“我没想到,”我严肃地说,“下次我会这么
的,谢谢你的建议。”
杰西怀疑地看着我。“我差
就相信了!”他突然哈哈大笑,摆动着一
手指,“我差
就相信了。”
他的动作让我一时想起了
血
,但我很快把这念
赶了
去。我举起酒杯。
“请允许我向赫姆洛克一家敬一杯,”我说,“他们的名字虽然是毒药,但他们的好客绝对无与
比。
杯!”我早先已经演练过这段祝酒词。就像我预想的那样,效果很好。他们先是
,然后大笑着跟我碰杯。
“
杯。”黛比说。
“
杯。”唐娜说。
“一
喝
!”杰西咯咯笑着说。
我们一饮而尽。
第二十章
圣诞前夜的
夜,下
里。
我们一连搜寻了几个小时,但
觉上时间更长。我们一
大汗,满
泥土,鞋和
全被污
浸透了。我们尽力快速前行,
了很大的声响。刚开始我的肋骨很疼,但后来最糟糕的时候过去了,现在弯腰扭
时,我已经很少觉察到疼痛。
“慢一
!”有好几次,暮先生嘶声说,“如果你再这样,他会听见的。我们得小心
。”
“去他妈的什么小心!”我嚷
,“这是找到他的最后机会,我们得尽可能扩大搜查的地方。我才不在乎
多大的声音呢。”
“但如果莫劳听见——”暮先生又开始说。
“——我们就把他的脑袋砍下来,把脑壳里
满大蒜!”我咆哮
。然后我更快地向前走,
了更大的声响。
不一会儿,我们来到了一条大得
奇的
面前。大多数
中的
位都比昨晚
,因为地面的积雪
化了,但这条
里是
的。也许它是在别的
满溢的时候应急用的。
“我们在这儿歇歇。”暮先生说。他
倒下来。对于他来说,搜寻工作更困难,因为他比我
,得更费力地弯腰。