繁体
我没有手
的习惯,从来没有摧残过我的
官。并且,我对它有着相当程度的尊重,不但勤换内衣内
,连洗澡的时候,我都会对它颇为呵护。我也从不
睡,从来不会让它着凉伤风。
——他摆
一副大师的面孔,讴歌
情,讴歌正义与和平,其实,他骨
里不过是个老
氓。
叶雾
这样说。
叶雾
和所谓的男朋友已经分手,分到了大东图书馆。
我分到了区文化馆,作了一名资料
理员。这是一个很轻闲的工作,几乎不用动什么心思,只要把那些下发的资料装
文件夹即可。换成一只猫,经过训练,也许
得比我还要熟练。
——一个女孩
,被人甩了,又回来找我们慕文,是不是太贱了?谁知
她都
过什么?
我和叶雾
在一起睡过觉,但是没有发生过真正意义上的
关系。
即使说的话,也是采用敲山震虎的手段,让我想发火却抓不住把柄。
叶雾
对母亲的冷淡并不介意,还是经常来找我。
后,我又回到了这个城市。
她告诉我,托尔斯泰在俄语里的意思是“
胖”。他们家是有钱人,他的祖父把自己的衬衣衬
送往荷兰去洗涤。他的母亲是个淑女,从来不会讲任何不
面的言语。但是,托尔斯泰却和她母亲的女友上了床。托尔斯泰和许多女人上过床,
使托尔斯泰片刻不得安宁。1847年,他第一次沾染上淋病。从此以后,他的生活差不多都是在
病的折磨中度过。他

院引诱村妇,把很多无知的女
骗上了床。当然,他有时候也会采用
的手段。
至于第一
解释,我觉得很有可能。从这个名词来推断,天阉的意思是说:在我成为生命的第一天起,老天就把我给废掉了。我猜测,也许是祖宗或父母
过什么悖德的事,却报应在了我的
上。
虽然她想给我她的
,但我拿不到。
书里的
情是骗人的,她说,连托尔斯泰自己都不相信
情。
我曾经查过书。书里对这
现象有两
解释,一
是先天
官发育不全,就是人们所说的天阉;一
是后天的过度摧残导致了罢工现象。
一次,在饭桌上,母亲这样说
。
她说,托尔斯泰是个喜
说瞎话的胖
,和
尔扎克一样。
在她的印象中,女孩只要
过男朋友,就变得不清不白。
从此之后,母亲很少在我面前说叶雾
的坏话。
不是心理原因,而是真的不行。
我把碗重重地放到桌上,回了自己的屋。
我还在原来的地方住着,我对他们说,我喜
这里的安静。
听完父亲的叙述,我有些
哭无泪。
她看到我在看《安娜卡列尼娜》,就劝我不要对
情太过专注。
我首先否定了第二
可能。
阅读文
最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
父亲的单位分房之后,父母搬到了新楼房去住。
和
尔克斯和奈保尔不一样,托尔斯泰不会把这些事说
来炫耀。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
真正原因是,我不想离开叶雾
。
她还是经常来找我,不过,母亲对她已经不像原来那样
情。
她书读得也很多,但比我读得聪明。
她和我是同年
生,但从
生月份上来说,她比我要大几个月,所以她很喜
教训我,像是我的
。
父亲瞪了她一
。
我曾间接向父亲询问过我的家族史。在父亲的叙述中,我的
祖、曾祖和祖父都是货真价实的农民,直到父亲才彻底铲掉这条
。家族中既没
过丧尽天良的恶人,也没有
过十恶不赦的坏
,更没有
过断
绝孙的勾当,连一个阉猪宰羊的都没有。至于父亲,更是一个老好人,从来只有挨整的份儿,连别人吃
自己喝汤这样的便宜都没沾过。总的说起来,这是一
让官家相当满意的家族史,世世代代都是良民。