电脑版
首页

搜索 繁体

第4章(3/3)

,果然降低了声量:“你本没有证据可以指控我。”

“我们总会找到的,塔佩妮女士,你自己多保重了。”

“首相还满意吧?”

“相当满意,凯姆。”

“我们这是一脚踢翻了蚂蚁窝……”

“她非常张,因为她很在意自己的社会地位,而我们的来访对于她的声誉却有负面影响。”

“这么说,她会有所行动喽。”

“很快了。”

“你觉得她有罪?”

“以恶毒与悭吝而言,罪证确凿。”

“那么你以为锋的妻西莉克斯更可疑吗?”

“她就像个大孩,很可能因为任行事而成为罪犯。再说,西莉克斯也是个使针的手。”

“可是她看起来很胆小。”凯姆颇不以为然。

“她对丈夫却是言听计从,锋若要求她当诱饵,她一定会顺从的。斯芬克斯的卫士长很可能就是在黑夜中看到她现,才会一时丧失心智。”

“可是杀人罪……”

“在尚未得到证据之前,我不会轻下断言。”

“你要是永远找不到证据呢?”

“我们要有信心,凯姆。”

“你隐瞒着一个重要的事实。”

“我不得不这么,但不要怀疑,我们的确是为了拯救埃及而奋斗。”

“跟着你事实在很麻烦。”

“其实我只希望有奈菲莉、勇士和北风陪着,在乡下过平静的日。”

“你只好耐心等等了,帕札尔首相。”

塔佩妮开始坐立不安了。她知帕札尔有多固执,也知他追求真理的执着,以及他和苏提之间厚的友谊。也许她对丈夫的确实过分了,可是她既然嫁给了苏提,就不能容忍他在外面拈惹草。他敢和那个利比亚女人胡搞,就要付代价。

在可能遭受首相制裁的威胁下,塔佩妮必须尽快找到靠山,一刻也不能迟疑。

于是塔佩妮跑到财政的办公。她询问了门的警卫之后,等了约半个小时,却见到门来了一空轿,轿椅椅背很,前面有一个搁脚凳,两侧则有大大的扶手,后方还撑着一把伞。二十几名轿夫在轿夫长雄浑的命令声中,飞快地前

他们只接短程的生意,而且价格还不低呢。

此时,锋从双院的大门里走来,快步走向轿。塔佩妮立刻挡住他的去路,说:“我要跟你谈谈。”

“塔佩妮女士!你的工厂了什么事吗?”

“首相想找我麻烦。”

“他总以为自己是正义的使者。”锋不屑地说。

“他指控我杀人。”

“你?”

“他怀疑我杀了他的老师布拉尼。”

“有什么证据?”

热门小说推荐

最近更新小说