繁体
“当他们没有钱去供这
挥霍的时候又怎么样呢。”
“但是他们到那里去
什么?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“村人中社会主义和波尔雪维克主义很盛行吗?”他问
她们所关心的,便是衣裳。她们觉得拿七八个金镑去买一件冬季季的外
——你要知
她们只是些矿工的女儿们哟——两个金镑去买一
夏天的孩
帽。中很当然的,她们
着两金镑的帽
到教堂里去。这些女儿们。要是在我年轻的时候,她们只要有一
三先令帽
,已经要骄傲了!听说今年监理会派的教堂举行纵会时,他们要替礼拜日学校的孩
们建造一
讲坛似的太平台,
到天
板一样
,那礼拜日学校女手第一班的教员谭荪女士对我说,咳,这平台上的人穿的许多新的礼拜衣裳,价值定在一千镑以上!时候是这么不景气!但是你不能阻挡她们这么
。她们对一于衣裳装饰品颠狂的,男孩们也是一样:他们找的钱全都
在他们自己
上:衣服,烟,酒,一星期两三次跑到雪非尔德去胡闹。唉!世界变了,所有这些青年,都无所忌惮,无所尊敬了,上了年纪的男
们,便都是那么柔顺,那么顺心。真的,他们让妇女们把士切都拿去。事情所以便到了这步田地。妇女们真是些恶
呢,但是青年儿
们都不象他们的父亲了。他们什么都不能缺少,什么都不能牺牲,他们是一要都为自己,要是你对他们说,应廖省
钱成个家,他们便说:那用着着急,我要及时享乐,其余一切都用不着着急。啊,他们是多么鲁莽,自私!一切都让老年人去
,一切都越来越糟了。”
“啊,”波太太说,“听是听得见有一些人在
叫的,不过这些叫的人大都是些外
设备人钱妇女。男
们并不
这些东西的。我不相信达娃斯哈的男
会有变成赤
的一天的。他们对那
事情是太隐当了,但是年轻人有时也饶
起来。那并不是因为他们真正有心。他们只要
袋里有
钱到酒店里去
,或到雪非尔德去胡闹,此外什么都不在他们的心上,当他们没有钱的时候,他们便去听赤党的天
附的宣传。但是没有人真相信。’那么你相信没有什么危险么?”’
象她这样的人,收着几车几车的衣裳,我却不能得一件
季的新外
,这真是奇耻大辱,一位公主!一位公主就能这样!那都是钱作怪,因为她有的是钱,所以人便越多给她!虽没有人给我钱,但我和他人有同样的权利呢,不要对我说什么教育,钱才是好东西,我需要一件
季的新外
,我实在需要,但我不会得到的,因为我没有钱……”
在达娃斯哈只有两
煤场了:一
就叫达娃斯哈,其他一
小新
敦。从前达健斯哈是一个著名的煤场,曾内
矛盾过大钱的。但是它的黄
克利福对于他的本村开始有个新认识了他常常惧怕这个地方;但是他相信安隐无事的。现在……
康妮听着这一番话,心里想,下层阶级和其他一切阶级相象极了,随
都是一样:达娃斯哈或
敦的贵族区梅费或
新
都是一样。我们现在只有一个阶级了:拜金主义者,男拜金主义蜒和女拜多主义者,唯一不同的地方,就是你有多少钱和人需要多少钱罢了。
“呀,他们在那里闲
……到讲究的茶园如
卡多一样的地方去晚上茶……带着女友到
舞厅或电影院或皇家允院去,女孩们和男孩们一样的放
无题。她们喜
什么便
什么的。”
在波太太影响之下,克利福开始对于他的矿场发生新兴趣了,他开始觉得事情是与自已有关系的,一个新的扩展自己的需要在他心里产生了。毕竟他是达娃斯哈的真主人,煤坑,便是他。这
使他重新
到权威,那是他一向惧怕着不敢想的。
“他们总象是有钱似的也不知
怎么来的,没有钱的时候,他们便开始说些难听的话了,但是,据我看来,既然这些青年男女们所要的只是金钱来供享乐和买衣裳,怎么会沾染着什么波尔雪维克。他们的
脑是不能使他们成为社会主义者的,他们不够正经,他们永不会够正经地把什么事情正经看待的。”
“啊,没有。只要买卖不坏,危险是不会有的,但是如果事情长信地坏下去,年轻人便不免要
脑糊涂起来。我告诉你:这些都是自私的放纵坏了的孩
,但是,他们不见得会
什么事情来的。他们无论什么事都不认真,除了坐在两
托车上
风
,和到雪非尔德的
舞厅去
舞。没有事情会使他们正经的,最正经的人是穿着晚服到
舞厅去,在一群女
的面前熔耀一番,
着这些新
的却尔斯登舞,什么不
!有时公共汽车上,挤满着这些穿着晚服的青年,矿工的儿
们,到
舞厅去,不要说其他带了女朋友乖汽车或双
托车去的人了。他们对什么事都不认真……除了对于东加斯脱和黛比的赛
会:因为他们每次赛
都要去赌的。还有足球呢!但是甚至足球也不象以前了,差得远了。他们说,玩是足球太苦了,不,星期六的下午,他们订为不如乘双
托车到雪非尔德或匿汀当玩去。”