繁体
“说实话,”我说,“我们活不下去了。”
莫娜打算到酒吧去找事
,我则
决反对。每次邮差送信时,我都期盼着能收到一封接受稿件的回信和一张支票。我寄
了大约二三十
手稿,它们就像训练有素的信鸽一样飞去飞来。现在邮费也成了问题,一切的一切都成了难题。
莫德的次数越来越少,只能偶尔赶上我们富裕时付付赡养费。
莫娜险些笑了
来。
“你是指写作,我想。”奥玛拉说。他在暗示那只能当作消遣。
阅读情
之网最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]
我们告诉他之后,他说我们疯了,彻底疯了。莫娜显然并不欣赏这一评语。
“不行,”莫娜
上接
,“不能这么
。他不会介意再等一段日
的。况且,我们很快就会有一笔收
了。”
“你说什么,扔掉?”莫娜说,“我们有一个小煤气炉,在洗澡间里。”
我们的第一次窘境因老朋友奥玛拉的到来而稍有改观。他辞去了宇宙
灵电报公司的工作后,和几个渔夫在加勒比海
了一次长长的航行,这趟探险给他带来一笔颇为可观的收
。
“我
觉到一
升华照亮了我的内心,”路易斯·兰伯特说,“它让我能照亮整个世界,而我却是被围困于一
混沌的矿
质之中。”这段
尔扎克借助故事主人公说
的话,恰如其分地表。达了我内心
所承受的不为人知的痛苦。我一个人同时过着两
迥异的生活:一
是快乐而繁忙的;一
则是苦思冥想的。在那个充满
很快莫娜的衣
就当完了,我只好像个傻瓜一样徒劳地向我旧时的相好乞求施舍。
“真的吗?”我对这
匆忙的结论一向抱怀疑态度。
“是的。”我说,“他是弗吉尼亚人,从不因为拖欠房租赶我们走。是个真正的绅士,我觉得。”
“当然,”莫娜的
气里带上了一些严厉的味
,“你想让他
什么?”
“你们到底是怎么活下来的?”他搔着
,不解地问。
“你们俩都失业了吗?”
我们还没来得及互相拥抱以示问候,奥玛拉就以他特有的方式掏空了
袋里所有的钱堆在桌
上。“我们的公共财产。”他这么说。这是供我们日常
销的,一共几百
元,不论还债还是继续支持一两个月,都足够了。
“这里没有厨房,我们是不许
饭的。”
严冬到时,她只好穿上我的外衣。
“什么?”他叫了起来。“没有厨房?你们
多少钱租这房
?”
不一会儿,他拎了几瓶酒和满满一袋
回来。“厨房在哪儿,我怎么看不见?”
“你们应该好好对待人家。”奥玛拉说。“我们
吗不给他
儿什么作为抵押呢?”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“算了,不谈这些了,”奥玛拉边说边往外倒雪莉酒。“我们还是坐下来喝
儿酒吧。我买了
儿火
和
,还有相当不错的
酪,现在看来只好扔掉了。”
“那就是你们
饭的地方吗?天哪!”
“不,我们把它放在那里,免得人家看见。”
“我?我不想让他
什么。我只是想知
你们是怎么过日
的……你们哪来的钱?”
“可他们肯定能闻到楼下烧饭的味
,不是吗?”奥玛拉的“他们”是指房东和他的妻
。
他沉默了一会儿,又说:“对了,那个领我
来的家伙就是房东吧?一副志得意满的样
。”
“瓦尔在工作。”莫娜立即回
。
下载
d
“这儿有什么喝的吗?没有?我
去看看买
儿什么。”