繁体
孩,则确实是被霍
夺去了生命。她的父亲和三个兄弟
妹都被隔离了,
行单独隔离检疫,对整个那个区也
行了严密的医务监视。三个小孩中有一个已经染上了霍
,但很快就恢复了健康,危险过去之后,全家人都又返回了家园。三个月中,又发现了十一起霍
病例,第五个月时,情况令人担忧地加剧了,但一年后,霍
蔓延的险情已经排除。没有一个人怀疑,乌尔比诺医生的严格的卫生防范措施创造的奇迹,比他的充分宣传更有效。从那以后,直到
本世纪很长一段时期,霍
不仅成了我们市而且也成了几乎整个加勒比沿海地区和
格达莱纳河
域的常见病,但没有再度泛滥成灾,报警使政府更认真地采纳乌尔比诺医生的警告
建议。医学院把霍
和黄
病定为必修课,人们也明白了给污
沟加盖和在离垃圾场较远的地方另修一座市场的
迫
。不过,乌尔比诺医生并未为
呼自己的胜利和维护自己的社会使命而分心,因为他自己当时已被征服了,心烦意
,神魂颠倒,决心忘掉生活中其它的一切,用来换取费尔米纳的闪电般的
情。
不错,那是一次误诊带来的果实。他的一位同行朋友,认为在一位十八岁的女患者
上发现了霍
预兆,要求乌尔比诺医生去为她诊断。担心霍
可能闯
了老城的富人区——在此以前,所有的霍
病例都是发生在贫民区,而且几乎都是在黑人
上。他当天下午就去了。遇到的情况却没有那么使他扫兴。那座笼罩在福音广场的扁桃树荫中的房
,从外表看跟
民地时期的老区的其它房屋同样衰微破败,但室内却是富丽堂皇,

英,仿佛是另一个时期的建筑。穿过门房,径直映
帘的是一个
维利亚式的
院,方方正正,刚用石灰刷得雪白,橙树繁
满枝,地面同墙上一样,贴的是细瓷方砖。看不见沟渠,却听得到
淙淙,飞檐上摆着石竹盆景,斗拱上挂着珍禽鸟笼。最稀罕的是,在一个硕大无朋的鸟笼里,有三只兀鹰,它们一扇翅膀,整个院
就顿觉异香扑鼻。突然,几条用链
锁在家里某个角落的狗因闻到生人味儿开始吠叫起来,一声女人的
斥,使它们的吠声嘎然而止。一大群猫从四面八方
了
来,慑于那个威严的声音,又躲
了
丛中。顿时静悄悄的,透过鸟儿的扑腾声和石板底下的偏偏
声,隐隐传来大海低沉的叹息、。
乌尔比诺医生确信上帝就在
前,不禁一阵颤栗。他想,在这
环境下,病毒是难以
侵的。他随着普拉西迪哑走过拱形走廓,走过当年杂
无章的
院和阿里萨第一次觑见费尔米纳的芳容的那个
纫室的窗
,沿着新修的大理石台阶拾级而上,到了二楼,在女患者的房门外听候引见。然而,普拉西迪
来传了个
信:
“小
说您现在不能
去,因为她爸爸不在家。”
照女佣的吩咐,下午五
他再度前往,洛
索·达萨亲自替他开了大门,领他
女儿的闺房。诊断时,他坐在光线暗淡的角落里,两手
叉抱在
前,竭力想控制急促的呼
而终于徒劳。很难分辩当时到底是谁更觉拘谨,医生羞涩地用手抚摸病人,病人则裹在丝绸睡衣里谨守闺训,谁也没瞧谁的
睛。他用一
万是自己的声音提问,她用颤抖的声音回答。两个人都留神着坐在旁边的老
。末了,乌尔比诺让病人坐起来,十二分小心地把她的睡衣解开到腰
以上,未经
摸的隆起的
座,鲜
的
,犹如一
闪电照亮了
暗的闺房,她急忙把两臂抱在
前遮住。医生沉着地把她的双臂移开,没有看她的
睛,直接用耳朵
行听诊,先听
,然后又听了脊背。
乌尔比诺医生总是说,他第一次看到这位终
伴侣的玉
时没产生丝毫邪念。他记得,那件天蓝
睡衣上绣有
边,那双
睛
着红焰,长长的秀发技散在肩
,但他忧心如焚的是,霍
居然闯
老区,视线都模糊了,顾不上去注意
苞
放的她的
上的许多妙
,一心在巡察病毒可能留下的蛛丝
迹。她呢,表白得更加一
二净:那位因霍
而妇孺皆知的年轻医生,在她当时看来不过是个自顾自的学究而已。诊断的结论是,她得了因
引起的
胃
染,在家里治疗三天就可痊愈。证实了女儿没得霍
病,洛
索·达萨如释重负,把乌尔比诺医生一直送到车
跟前,付
了一个金比索的
诊费——对于专为富人看病的医生,这样的
诊费也无疑是太
了,不过告别的时候,老人还是
了一副千恩万谢的表情。医生的姓氏使他
缘
,他非但不掩饰这一
,而且还愿意想方设法在不那么正式的场合下有机会再同医生见面。