繁体
“对不起,请等一等,有您的电话。”我回过
去,是侍者。
我坐
租车。侍者把一个信封
给我,如释重负地松了
气。到达郊外的橡树俱乐
,我用信封里的钱付了车费,算上小费,正好。我一边往俱乐
里走一边猜想那个男人怎么会把时间算计得如此准确,晚几秒钟来电话我就穿过
路溜了。
拥有
尔夫球场的橡树俱乐
属于那类隐私
极
的会所,听说
会申请者被要求受过良好的教育,如果能拥有相当的家
背景就更妙了。会员委员会将对此
行面试审
,接下来还要考虑本人的资产和实力。即便你不
备富人的条件,但受到某个要人的推荐,最好再毕业于一所不错的大学,依然可能被接纳成为这些
级俱乐
中的一员。沾费里尼的光,我去过这类
级会所:在
术俱乐
里骑过名贵的
;在用诗人彼特拉克的家乡命名的阿雷佐俱乐
里,我们并肩跟他的中学校友及其可
的妻
打过网球赛。本来他还打算加
游艇俱乐
,让我给未来的机动帆船起个名字……
一名接待员引领我穿过休息厅,来到餐厅。在靠窗的位置,我看见
可?卡兰德拉正和几个西装革履的男人谈话。一
瞥见我,他示意他们稍等,起
朝我走来。此时所有的人都看着我,我有些局促。
《风月无界》第四章(5)
“路上还顺利吧?”他问,表情里有一
仁慈的关切。
“你的安排天衣无
,卡兰德拉先生。”我说。
“记住,叫我
可。”他耸耸肩膀,用手指指对面让我先坐下。那儿有一张似乎专为他虚以待位的餐桌。即使现在是就餐
峰,客人都满了,那张空闲的桌
仍然属于他。
我住的这座城镇不大,在很多地方大家都彼此熟悉,尤其是餐馆里,侍者能叫上客人的名字,甚至说起他们某位亲戚的情况,他们知
的远比你想象的还要多。类似情况我跟着罗贝托已经领教过。
可的背景则有所不同,凭他外在的气质和举止,没有人会怀疑他
自豪门,但他所表现
的东西却绝非一个普通有钱人所为。他在
级餐厅或者俱乐
里所获得的尊重超乎我想象。我不知
有多少人真正知
他所从事的行当,因为他看上去永远是那么有教养的一个绅士。
侍者给我端来冰
。我
了一杯加柳橙块的苏打
。环视四周,我认
一位常在电视上
面的男演员,他和一个超级胖女人在一起。
晚餐吃得很平静,也很简单,因为
可临时有约,所以我和这位大人
的“光荣”晚餐匆匆结束了,我的
张戒备
本就没遇上对手的
取豪夺。他安排司机送我回家。我离开餐桌时,他正对着电话厉声
:“……我不需要别人告诉我该怎么
。听着,照我的意思修改,否则他一块钱也别想拿到……”
我产生了一
奇怪的
觉,似乎他和我印象里的那个人并不完全相同,但我
上又意识到,一个欺骗
的男人是可以有多重面
的。
睡前接到雅惠的电话,她告诉我
里大发雷霆,警告她这样多嘴下去她很有可能成为一个年轻的寡妇,这
可能
是存在的。不过,她还是给了我最后一番忠告。
“每个女人都在寻找结婚的机会,甚至不在乎那些老得不成样
的男人,我想你能理解这是为什么。想一想,
额财产,社会地位,还有丈夫姓氏带来的显而易见的
好
……得到这一切需要多么大的智慧啊!”
我曾经以为雅惠是个真善
的女孩,但现在我发现,她对于生活有一
度理解,这理解完全不同于她通常表现
的那
天真和大度。之后不久雅惠早产生下一名男婴,随即离开南
回到加卢拉那座富丽堂皇的乡村别墅,从此失去联系。
一个星期后,我再次与
可相遇于街
。他半个
坐在车
上,看着我蹬着那辆破单车由远渐近,
而过的刹那,他一探
抓住车把。我一个趔趄,险些栽下来。
“你——”我气恼地瞪着他,他不动声
,此时西沉的余晖给他线条
邃的五官镀上一层光芒,英气无比。我闪开他的视线,在座位上拼命扭动腰肢,狠踩脚蹬,然而车
纹丝不动。
“听我把话说完就放你走。”他蓝灰
的
睛闪着光。
我折腾累了,就一脚撑地,从单车上
下来。看我站稳了,他松开手。
“周末跟我去打
尔夫球。”他命令
。