繁体
他晃了晃肩膀,但是没有
声音来。“我差
儿去了两次,好姑娘,不过我想方设法躲过去了。”
“是的。”他微笑着往泉
里投了一个
币。“喂!仅仅为了保证使我不断地
到南方的温
,过去几年中我一定
掉了1000块德国
克。可有时在我的恶梦中,我又
到了寒冷。”
“不。我是在比利时的一个集中营里从
敦佬、苏格兰人和英国中
的那些英国大兵那里开始学英语的。有一个词儿,一个人说一个样,真让人糊涂。有人说?‘abaht’,有人说‘aboot’,有人说‘aboat’,可它们都是‘about’1的意思。因此,当我回到德国的时候,我就看我能看到的每一
电影,一个劲买英语唱片,这些唱片是
国喜剧演员
的。我在家里一遍又一遍地放着它们,直到我能讲足够的英语词汇,以便
一步学习。”
“为什么不呢?现在,我在你
上寻求的并不是她寻求的那
东西,对吗?我喜
你,你是我的朋友。她
你,你是她的丈夫。”
“男人是什么样的利己主义者啊!我不愿意叫你失望,可是我并没有
上你。”随后,似乎是为了使她话中的无情变得柔和一些,她把自己的手放在他的手上,
地握着。“是一
更
好的东西。”
“我是个澳洲佬;我们的脚太贱了,穿着鞋不舒服。我们是生长在实际上并没有寒冷天气的地方的,不
到什么地方都是光脚赤足。我能光着脚走过长着栗刺的牧场,然后,满不在乎地把它们从我的脚上拂去,”她自豪地说
。“我也许能在
煤上走呢。”随后,她突如其来地改变了话题。“雷恩,你
你的妻
吗?”
“不,我不这么想,实际上,我倒为此而赞赏你。不过我确实为她难过。这使我比以往更加
定了此生此世不蹈她的覆辙的决心。”
“哦,要是你去过的话,你就会理解了。象我那样读你的名字,你的名字便会对澳大利亚人有一
力。雷纳,雷恩1,荒漠之地的生命。”
1英语“在……周围”、“关于”,“近于”,“从事于”。——译注
“找到了一位朋友。”她的手在他的手上轻
着。“你是我的朋友,对吗。”
“赞赏我?”他的声音既茫然又吃惊。
阅读荆棘鸟最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee
“那是因为他们迷恋女人那
完全的低眉俯首,那
‘是,亲
的,不,亲
的,三个包都满了,亲
的,你愿意把它们放在哪儿?’之类的人。我要说,这完全是倒了邪霉。要是我作你的妻
,我就会跟你说,
到一边去吧。我打赌,她从来没这么说过,对吧?”
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
他吃了一惊,烟卷掉在了地上。“朱丝婷,你莫不是在
我吧。”
“她
你吗?”
“我想是的,好姑娘,”他有
儿凄然地说
。“我想,那些有雄心的男人对他们的女人都是不好的。”
“你应当
受到真正的南方的温
,”朱丝婷说
。“就是在荫凉里温度也有华氏115度。”
“是的。她嫁给我是没有其他原因的。”
“还有什么能比恋
更
好呢?”
!”她咯咯地笑着。“不
怎么样,那时候他们在雅典是不穿长袍的。但是,我有一
可怕的
觉,你的故事中有一
寓意。”她的脸严肃起来了。“雷恩,你为什么要为我
心呢?”
“真难办!我以前告诉过你,我的名字的发音是雷纳,不是雷恩。”
“小淘气!把鞋穿上。”
她又像往常那样把鞋脱掉了;他敬畏地望着她光脚在其
足以
熟
的路面上走着,走过
如石的地方。
他的嘴
微微颤抖着。“没有,可怜的安妮莱斯。她是那
能够献
的人,所以,她几乎没有这样直截了当的武
,也不能表达得这样妙。我真希望他们能拍一些澳大利亚的影片,那样我就能懂得你们的土语了。‘是,?
“你的英语很地
,不过带
国味儿。我本来以为你在某个第一
的英国大学学过英语呢。”
“怪不得你不觉得
哩。”他还是象往常那样无声地笑着;当
声笑
来的时候就是一
对命运的蔑视,这是一个古老的遗风。“那
暑
就说明了你为什么是个锤不扁、砸不烂的铜豌豆。”
“这使你
到失望吗”
“我认为,几乎所有的事情都能。我从来不想要任何那一类的东西。”
“可怜的人!你利用了她,又把她甩了。”
1此
读法在英文中是雨
的意思。——译注
“啊,可是你不理解,”她说着,若有所思地望着那闪光的汩汩
,肮脏的
池里满是肮脏的
币。“你到澳大利亚去过吗?”
下载
“也许你是对的。暴
得过早,自然是一
极不利的事情。那么,更
好的东西是什么呢?”
“不