繁体
如果你再提
这
侮辱人的问题,我可以向你保证那将会是你这一生中的最后一个问题。,”
毕克

,对方的反应已经让他知
了那个问题的答案。“原谅我的无礼,大人。但我实在是不得不问。因为我将献给你一个珍宝,而我希望事先确定你是一个能够看
其中价值的人。”
两个
人疑惑地对望了一
,不约而同地走回毕克
边。“你到底在打什么哑谜,老人?”丹尼皱着眉
问
。
毕克没回答他,只是径自对金亚烈问了最后一个问题。“你是否足够
壮到可以保住属于你的东西?”
“当然。”好奇心使亚烈回答
。
“安德男爵会召集许多士兵,他会去向你追讨我送你的那样东西。而且他是英格兰亨利国王的朋友。”毕克十分
调他最后的一句话。
那个姓金的似乎并不特别为此所动,他只是漠然地耸了耸肩。“那对我无所谓。”
“这个安德男爵是什么人?”丹尼问
。
“一个英格兰人。”毕克答
。
“那更好,”亚烈说
。“只要我决定接受你给我的那个礼
,我会
迎来自任何英格兰人的挑战。这个安什么来着的
本不可能对我构成威胁!”
毕克明显地松了一
气。“你绝不会拒绝接受的。”他
嘘
。
“你的礼
是一匹骏
吗?”丹尼困惑地摇着
问
,他仍然不明白这个
夫到底想给亚烈什么。
但是金亚烈明白。“不是骏
,丹尼。”
毕克咧嘴一笑,这个男人显然很聪明。“其实这也和事实相差不远,因为杰姆男爵对待的女儿就像对待
匹一样。你们瞧,关在那三栏
厩里的三匹漂亮小母
就属于男爵的三个女儿,但是只要你们沿着走
向前走去,就会看到和其它围栏隔离开的
厩。”他引着两个
人向他说的地方走去,里面的那匹白
才是真正的好
。
一匹
神饱满、
光亮的雪白牝
呈现在两名战士的面前。一开始两个陌生人的在场令牠非常不安,但经过亚烈诱哄了一会儿之后,牠
了牠温柔的天
。毕克不禁暗自希望金亚烈也能给与温柔的杰宓同等的耐心。
“的确是个
人儿。”丹尼评论
。
“不过还有些野。”亚烈
嘴
,然后他真的微笑了。毕克明白他并不把它视为缺
。
“牠叫『野火』,男爵甚至无法接近牠一步。他把牠给了他的小女儿,因为她是唯一一个能安坐在『野火』背上的人。她──”
“毕克,你在里面吗?”
那是杰宓的声音。毕克是如此吃惊,差
吞下了他
在
中的那
草。“那就是男爵的小女儿。还有,那是
厩的侧门。”他匆匆告诉两名战士。“你们可以从那扇门直接走过去主屋,我最好快些去看看我的杰宓有什么事要找我。”要是让杰宓知
他的意图,杰宓一定会要了他的老命。绝不能让她看到他和这两个苏格兰人在一起。
毕克上气不接下气地在
厩中央的走
迎上了杰宓和玛莉。“你刚才是不是在和人说话,毕克?”玛莉问
。“我好象听到──”
“我只是在跟『野火』说话罢了。”
“杰宓说你可能正在睡午觉,她说我们也许可以溜
来牵
坐骑去快跑一番。”玛莉不打自招。
“老天爷!玛莉,妳不必把这个都告诉他的。”
“唔,是妳自己说──”
“丢人哪,杰宓。”毕克斥责
。“竟然想玩这
把戏,这可不是淑女应有的表现。”
杰宓毫不羞愧地对他
齿一笑,然后她突然蹙起了眉
。“毕克,你的脸为什么这么红?”她关心地伸手
了
他的额
。“你没有发烧呀!”
“别唠叨,”毕克说
。“我只是有
罢了。”
“那你可以让我们
去骑一、两小时吗?”玛莉问
。
“妳们可以去散步,但是不准骑
。”毕克宣布。
“为什么?”