繁体
暗
,因而后者几乎是和他的
同时
卧室的,只不过公爵的手上多了个松木盒
,以证明他的拜访确实合情合理。
谈话一开始,公爵还是装模作样的问玛格丽特,对于胡格诺们的领导者有着怎样的印象。
“我还是应该恭喜你的,亲
的
,”阿朗松公爵的脸上一
儿笑容都没有,“在我看来,纳瓦尔女王总算是要比我们的母亲和蔼一
儿,而且她显然很
她的儿
,所以大约也不会如何的亏待你。”
虽然这似乎算不上关心,但玛格丽特还是客气的笑了笑,“谢谢你的关心,弟弟。”
于是阿朗松公爵觉得自己可以继续说下去了,他清了清嗓
,看似随意的问
,“可是,玛格丽特,你有没有想过,纳瓦尔女王和她的胡格诺们,虽然现在看起来意气风发,却未必能活着离开
黎呢?”
公爵刻意
调了“活着”,然后耐心等着玛格丽特的回答。
玛格丽特却只是轻松的把问题又抛了回来,“弗朗索瓦,你听到了什么消息?”
“亲
的
,”阿朗松公爵终于
了一丝笑容,“虽然我不愿再你面前提起亨利·德·吉兹先生,但我还是必须告诉你,你的这场联姻的另一个现实效果,就是把胡格诺们带到他们的大仇人洛林公爵面前了。”
但玛格丽特并没有展现
公爵期望的反应,她的回答甚至没有任何迟疑。
“弗朗索瓦,即使你说的都有据可查,”她依然在轻松的笑,“可是我却看不
这与我有什么关系。”
“玛格丽特!”阿朗松公爵终于忍不住了,他猛的站起
,凑到公主的面前,用很有些恶狠狠的
神盯着她,“别装傻了!无论谁想要对胡格诺们动手,纳瓦尔的亨利都是最佳的目标!”
“亲
的
,”公爵似乎稍微冷静了一
儿,他直起
,居
临下的看着玛格丽特,“我等不及要看到你成为寡妇的那一天了。”
玛格丽特知
,公爵说的都是实情,但此时她也不能继续无动于衷下去,迟疑了一下,她索
换上了一副不耐烦的表情。
“弗朗索瓦,你关心这些事情有意义么?”玛格丽特摇着
,“即便洛林公爵真的想对胡格诺们痛下杀手,胡格诺方面,也未必会让他轻松得手呢。”
“那我们应该关心些什么呢?”阿朗松公爵又坐回到自己的座位上,慢条斯理的问
,“亲
的玛格丽特,你说呢?”
玛格丽特只是拿起放在桌边的一只小金表看了一
,“回去睡觉吧,弗朗索瓦。”
“那怎么行!”阿朗松公爵一把抓过一直放在桌上的那只松木盒
,“
,我今天是专门来请教你的。”
“是么?”玛格丽特坐在椅
上纹丝未动。
阿朗松公爵小心翼翼的打开盒
,把一只式样难看的陶罐捧到玛格丽特的
底下,“亲
的
,帮我看看这只罐
,送给我的那个人声称它是来自里昂城的罗
废墟里。”