繁体
殿中又有茅屋的成分,两
成分差不多各占一半,这就使这房间兼有了村妇的朴实和贵妇的奢华。事实确实如此,
娘祈祷时用的跪凳是由橡木
雕细刻而成的,还蒙着镶有金穗饰的天鹅绒,而她手中祈祷时用的圣经是破烂不堪的,就像最穷困的农家使用的一样。
然而,这跪凳、圣经和周围的一切,却是那样的协调。
“殿下是来劝阻国王的么?”玛德隆又问。
“善良的玛德隆,”玛格丽特反问
,“你知
发生了什么?”
“当然,”玛德隆依旧微笑着,“今天下午吉兹先生来拜见国王之后,他已经告诉我了。”
“为什么你不阻止他?”玛格丽特一直认为,
娘对国王的影响力,会超过别的任何人,因而她忍不住要质问她。
“我从未反对过国王的任何决定,”玛德隆回答的异常坦然。
玛格丽特哑
无言了,正在此时,突如其来的几声枪响划破了房间里的静谧。她立刻从
娘的
中看到了恐惧,于是她盯着她,“是国王!”
玛德隆向后退了两步,伸
一只颤抖的手直了直房间另一端的那扇门。玛格丽特低声
了谢,随即奔了过去。
国王的卧室里只有三个人。查理九世站在窗边,窗
大开着,他的手里抓着一把火枪,显然刚才就是他使用过这武
,并且打算继续用下去,因为玛格丽特看到他正在装枪。
这也许是整个卢浮
视野最好的几个窗
之一,窗外是正对着
纳河的广场,查理九世国王除了打猎之外的最大
好,就是在天气好的时候,站在窗
观看国王卫队的日常
练。在这个时候,这空旷的广场仍有不少人,他们中的一些显然是天主教徒,正围在几
姿势古怪的尸
周围,向刚才制造
这些尸
的法兰西国王
呼着。
国王显然很陶醉,他飞快的装完枪,又举起枪向广场上的狂
分
们示意着,他们对他报以更加
烈的呼喊。玛格丽特这才注意到,她的两位母亲,也是法兰西最有权势的两位母亲,正各自占据了卧室的一角,对峙着。
卡特琳娜·德·
第奇面
平静,玛格丽特甚至觉得她的
边有那么一丝嘲讽的笑意。而纳瓦尔女王的脸
要差的多,不过,这也许仅仅是因为才有人在她
前屠杀了她的臣民。
在玛格丽特的视线扫过女王的时候,她的嘴
动了一下,玛格丽特立刻意识到,她肯定是故意的——既然看到了儿媳,她有理由更加担心自己唯一的儿
。
于是在她转过脸之前,玛格丽特用
型说了“平安”这个词,她甚至没有时间去确定纳瓦尔女王的反应,不过女王似乎是看见了。
“哦,玛尔戈,你来了!”国王已经发现了新的不速之客,他转过
来,微笑着看着她。
“晚上好,哥哥,”玛格丽特行了个颇为随便的屈膝礼,她的语调也同样无关痛
,“看起来您
忙的。”
“哦,是的,”国王把枪放到一边,走到一把扶手椅前,慢慢的坐下,“今晚我很忙,玛尔戈,因为有人想要帮我拜托这些胡格诺们。”
“谁?”玛格丽特追问
。
国王没有听明白,或者说,他并不打算回答。