繁体
十恨大脚真不好,越思越想越心焦,本要悬梁去上吊,又怕惹得人都笑。隔
大脚王妈走来了,问声娘
你可好?每日只见珠泪抛,有甚冤屈对我说。开
叫声王妈妈,也不是公婆打骂我,也不是丈夫把我磨,活活生坏这双脚,可怜日夜受折磨。王妈一听笑哈哈,姑娘气的为大脚,前朝多少
貌女,个个娘娘是大脚,只要会养儿娃
,
他大脚不大脚。
中国女
缠足,向来为有识人士窃笑,我为了充实本文,找寻缠脚妇女的图片,在中国旧籍中,实在不易寻觅。曾经从故
南薰殿旧藏圣贤画册中见到李后主的图像。我看了这幅图影,不由想到李后主的文采风
,这位“亡国之君”,以蓄养“娘”、首创缠足著称,对妇女施以这
酷刑,斯人而称圣贤,真不知圣在何
?贤在哪里!
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
txt小说上传分享
古代关于缠足的记载,前已详述,到了民国初年,天足运动
唱
云,从这时起,女孩
已不再缠足,应该是再没有人歌颂缠足之
了。但是事实上还有人眷恋小足的情趣,有若
位名人,好于此
的,竟然侃侃而谈或形诸笔墨,列举如下。
名人
莲列举大名(1)
设法,忙把罗裙来扯下。夫妻堂上来结烛,
房先吃
杯茶。他家有个老妈妈,走上前来看
家,从
一看到脚下,一屋姑娘打哈哈,恭喜你家好造化,人倒是好脚太大!
辜鸿铭原名汤生,鸿铭是他的号,生于清咸丰七年(1857),死于民国十七年(1928)。他的父亲是槟榔屿华人代表,以
植胡椒起家。鸿铭十岁时,即赴英国学校读书,后在
丁堡大学获得文学硕士学位,又到德国莱比锡大学攻读土木工程,在
黎也住过一个时期,所以
通英语、德语、法语及希腊语。
六恨大脚
生活,男人
的都归我。姑娘厨房烧把火,纺线织布不必说,浆衣洗裳都要我,外面屋里杂事多,受忙受累是大脚,不是挑
就挨磨,不是擂米就舂碓,活活吃亏是大脚。
五恨大脚回娘家,路远走得两
麻。只有小脚真个好,不是骑
就是轿,婆家送来娘家接,夫妻格外和气些。只有我们难得说,丈夫看见心不悦,
睛一脸一黑,风
话儿全未说。
八恨大脚穿街过,街上人儿把
笑,都说
家好大脚。
家一听心似火,要想骂他人又多。
鼻之事我不说,于今世事多浅薄,混账人们话又多,他又不是买的货,平白说
好大脚。
七恨大脚走人家,情愿不去纺绵纱。看见小脚真可夸,罗裙只
些扎,
上面满绣
,走路好似
蹄踏。我们好似秋船样,罗裙不敢
扎,走路不敢开大步,罗裙分开现
它,去到人家真没趣,脸上好似虾
壳。
九恨大脚辛苦多,人前不敢跷
坐,送亲接亲不用我,他说大脚蠢不过。婚姻喜事要用我,除非帮忙去烧火,挑
洗菜就叫我,
力生活该大脚。罗裙扯
十几条,可恨脚大不得小,除非转世再投胎,阎王面前求哀告,发我
间走一遭。母要贤良脚裹小,人前只
把脚跷,丈夫见我面带笑,
如同当珍宝,吃也好来穿也好。公婆面前闲谈笑,客人面前少行走,丈夫见我忙携手,说也有来笑也有,行动就是轿
走,不枉
间走一遭。
这段歌,竟然因为不曾缠足,甚至想到要“悬梁上吊”,但末了王妈妈几句话,却说得痛快淋漓,可谓快人快语。
四恨大脚同夫眠,丈夫说话好呕人。他说大脚像碑亭,
起被来
不
,风
来好凉人。
家见后把情生,叫他与
一
困。我夫一听怒生嗔,你这大脚垫不成。
辜鸿铭回到中国,再研究中国文学,将《论语》、《中庸》译成英文,因此名闻中外。张之
办洋务时期,辜鸿铭经常写作,送登上海《字林西报》及