繁体
恶心。
“他是个混球。”克里斯塔尔说。
“他是不是一个光
、脖
上全是文
的
个
?”
仔问。本周第二次翘课时,他坐在丛地的一堵墙上,无所事事地
看了一个小时。那个在一辆白
货车的后面忙活的秃
引起了他的注意。
“不,那是
奇·普里查德,”克里斯塔尔说,“如果你是在塔本路上看到他的话。”
“他是
什么的?”
“我不知
,”克里斯塔尔回答,“你可以去问
恩,他有哥们儿认识
奇的兄弟。”
不过,她很
兴看到他真的对这些
兴趣,以前他从未一
气跟她说这么多话。
“他被判刑了,只不过是缓期执行。”
“因为什么?”
“他在克罗斯基斯用碎玻璃划伤了一个人。”
“为什么?”
“我他妈的怎么会知
?我又不在那儿。”克里斯塔尔说。
她心情很好,而她心情很好的时候说话往往一副自命不凡的样
。除了对凯斯
的担心(但不
怎么说,凯斯
还活着,活着就有康复的希望),这两周过得还不错。特莉再次开始了贝尔堂的戒毒项目,并一直
持着,同时克里斯塔尔也保证每天把罗比送到托儿所去。他的小
基本上好了。那个社工看上去
满意的。克里斯塔尔自己也每天去学校,尽
她一次也没参加过周一或周三跟特莎的见面会。她也不知
为什么不去。有时候,人就是会改掉某些习惯。
她又扭
看看
仔。她以前从来没想到过自己会喜
他,直到在学校剧场的迪斯科舞会上他挑中了她。所有的人都认识
仔,他讲的某些笑话广为
传,就像电视上好玩儿的事情一样。(克里斯塔尔在每个人面前都装作自己家里有电视。她在朋友们和凯斯
的家里看过不少,足够让她装一装。“是,真烂。”“我知
,我也差
吓
了
。”别人讨论看过的电视节目时,她就会说些诸如此类的话。)
仔正在想象被碎玻璃划伤会是什么
觉。玻璃的尖端割破他脸上柔
的
,他能
觉到那里的神经如被火烧,空气刺痛了伤
,血涌
来时,
乎乎,
嗒嗒的。他发现嘴角的
肤立刻
动着变得异常
,仿佛真的被划破了一样。
“他还随
带刀吗?我是说
恩?”他问。
“你怎么知
他随
带刀?”克里斯塔尔反问
。
“他用刀威胁过凯文·库珀。”
“哦,是的。”克里斯塔尔承认了,“库珀是个蠢材,不是吗?”
“是,他是个蠢材。”
仔说。
“
恩带着刀是为了防赖尔登兄弟。”克里斯塔尔给
了答案。
仔喜
克里斯塔尔“事实就是如此”的
气,她认为带刀没什么不对,因为跟人结了梁
,就要
好暴力相向的准备。这就是生活
粝的真实面,这就是真正重要的东西……当天,汪汪到家里去之前,鸽笼
还在纠缠特莎,一定要问她他的竞选宣传册是用黄纸印还是白纸印好……
“到那里去怎么样?”过了一会儿,
仔建议
。
他们的右边是一面长长的石墙,墙上的门开着,可以瞥见里面的绿茵和石
。