繁体
“不,她没有。”特莉反驳
。
为了给自己找
事
,她开始打扫房间,一边
仔·沃尔给她的手卷烟。她并不喜
那些烟的味
,但她喜
他把它们送给她。她一直把那些烟和特莎的手表一起,放在尼奇的塑料首饰盒里。
克里斯塔尔本来是喜
苏克文达的,可苏克文达的妈妈害死了凯斯
。对于敌对阵营的成员是不需要区别对待的。她本来发誓要好好修理苏克文达,没想到特莎·沃尔竟然
手了。克里斯塔尔记不清特莎告诉她的那些细节了,但
仔似乎
错了,或者起码没完全说对。她勉为其难地向特莎保证不再去为难苏克文达,但这样的保证在克里斯塔尔激烈变化的世界中永远只是短期有效的。
“奥伯要过来,是不是?”
“好吧,我也不去了。”
罗比终于挣脱克里斯塔尔的束缚,消失在起居室里。克里斯塔尔的拳

运动
的
袋里,绷着肩膀,试图决定下一步该怎么办。不去参加葬礼的可能
让她想要放声大哭,然而她的沮丧中又掺杂了释然,因为这样她就不用去面对偶尔在凯斯
家碰到的那些敌视的目光。她生特莉的气,可是又古怪地觉得能够理解她。你连他爸是谁都不知
,是不是,你这个小贱人?她想见见安妮…玛丽。可是又害怕。
尽
刚才叮嘱罗比待在自己房里,小男孩还是跟着克里斯塔尔下了楼。克里斯塔尔能闻到奥伯
上的洗发
味
,但那
香味仍然难掩陈年老夹克上面的烟草和汗味。来之前奥伯喝了几瓶,当他
迷迷地盯着克里斯塔尔时,她能闻到啤酒的味
。
“待在家里
吗?”克里斯塔尔问。
熟悉的
影笼罩了母女俩。
“你好,特莉。”奥伯说着,不等任何人邀请便跨
了门槛,“听说你上周在找我。”
“那是我的事。”特莉重复
,带着可悲的自傲。
“那是我的事。”
“嗨,奥伯。”特莉的语气是克里斯塔尔在别的时候听不到的。随和的,讨好的,那语气承认了他有权
她的房
。“你去哪儿了?”
“她为我们
了很多。”克里斯塔尔说。
“去参加葬礼!”克里斯塔尔叫
。
啊。”
克里斯塔尔简直惊骇极了。也就是说凯斯
本可以不用死,她本可以仍然坐在她霍普街的小房
里。当克里斯塔尔需要她时,她会为她提供一个避难所,里面有舒服的床,铺着
净的床单,还有装满
和不
瓷
的厨房,起居室角落里的小电视总是招来凯斯
的一声大吼:我不想看那
垃圾,克里斯塔尔,把它关掉。
但是克里斯塔尔可以肯定奥伯会
现,因此最终决定留下来。奥伯已经消失一周了,不知去忙什么见不得人的勾当。克里斯塔尔希望他死了,永远不要再回来。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
罗比哭闹起来,直到她大吼闭嘴。
“也许为你
了
,”特莉说,“为我,她可他妈的什么都没
。要是你想,就去她见鬼的棺材上哭吧。我在家里等你。”
“今天不行,罗比。”
“别他妈像个脓包!”克里斯塔尔的声音提
了八度。
“你自己去。”
“放下!”克里斯塔尔冲罗比吼
,因为他正试图撬开特莉放“用
”的饼
桶。
她有时会带弟弟去公园,推他
秋千或是坐旋转木
。
墓地那次之后,她本以为
仔再也不会理她了,因为完事后他几乎完全陷
了沉默,连声再见都没说就走了。但后来他们又在游乐场外碰了面。她可以看
,他这次比上次
得多。他们没有
大麻,他撑的时间也更久些。后来,他们躺在
木下的草地上,
着烟,她告诉他凯斯
快不行了,他告诉她苏克文达的妈妈给凯斯
开错了药还是怎么的,他也不是特别清楚到底发生了什么事儿。
“她什么都不需要。”克里斯塔
“我没有。”特莉说,但她转过
去,透过肮脏的后窗,看向被他们称为
园的那片长势过猛、洒满垃圾的草地。
“你不用留下来,想去就去吧,我他妈的不在乎。”
“我想去公园玩儿。”
“布里斯托尔,”他说,“你怎么样,特莉?”
克里斯塔尔从罗比手中夺过饼
桶,像对待有生命的活
般把它抱在手上,仿佛那东西会为了活命而挣扎,仿佛那东西的毁灭会带来严重的后果。桶盖上有幅布满划痕的图:一辆
车,行李箱在车
堆得
的,正由四匹栗
的
拉着走在雪地上;赶车的车夫手拿号角,
大礼帽。趁特莉还在厨房里
烟,克里斯塔尔拿着饼
桶上了楼,把它藏在自己的卧室里。罗比像小尾
般跟在她
后。
“她
了!”克里斯塔尔涨红了脸,抓住罗比的手不自觉地加大了力气。
稍后天黑的时候——克里斯塔尔让罗比吃了意大利面圈,给他洗了澡,那时葬礼早就结束很久了——奥伯重重敲响了前门。克里斯塔尔从罗比卧室的窗
看到了他,想抢着去开门,却还是没快过特莉。
“那又怎么样?”特莉再次这样问
。