繁体
“如果我们被迫关门,”贝尔堂的尼娜对帕明德说,“我想她就不得不找你去要
沙酮了。”
“我认为,不
我们如何决定,都应该暂时不把罗比从‘危险备案’上撤下来。”凯说,其他人都纷纷低声表示赞同。
“因为赶公共汽车和记得与医生的约诊时间不是特莉的
项,”凯说,“但她走路就能去贝尔堂。”
里喜
克里斯塔尔。他在她
上看
了别人看不到的东西。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
(她还以为凯指的是对凯瑟琳·威登死亡原因的质疑,并暗示特莉·威登不会信任她。
“是的,他已经给我了,”帕明德说,“能专门讨论一下那件事很有益。它在下次委员会会议的议程上。”
“我担心她不会去的。”没等帕明德回答,凯先说
。
或许我真的
他。
“……以前还有一个曾外祖母似乎可以帮忙照顾一下孩
,但是——”
3
“听上去似乎一切都取决于特莉是否能
持这个项目,”主
对尼娜说,“还有不再复
。”
又过了四十分钟,会议才结束。凯陪帕明德走回停车场。
她为自己
到羞耻。)
“我们提供育儿课程,但她以前从来没有状态好到能来参加的程度。”托儿所的女人说。
望能发现
什么……)
“是的,”凯还在盯着她的笔记,“所以我们还是回到特莉
上吧。她自己就是从收容所里
来的。她参加过育儿课程吗?”
“她去世了,”帕明德抢在别人回应之前赶
说
,“肺气
和中风。”
注意听别人在说什么。你到底是怎么回事?)
神之光平等地照耀每个灵魂。
“他的表现如何?”
“罗比又回来了,”第四位社工说
,“过去的三周他是全勤,这是一个
大的转变。他十来岁的
送他来的。他的衣服太小了,而且经常很脏,不过他确实说起在家里洗澡和吃饭的事。”
安德鲁
了好几个小
然而,当凯把自己的号码给她并再次
谢后离开时,帕明德的思绪却还是绕回到了
里、鬼魂和莫里森夫妇
上。开车经过丛地的时候,那个她一直压抑、试图溺死的单纯的念
终于穿过了她降低的心理防线。
“你能亲自来真是太好了,大多数医生都只是送来报告。”
“的确,那是关键。”凯同意
,“但我担心的还有,即使在她远离海洛因的时候,她也没有对罗比承担一个
母亲的责任。看上去似乎是克里斯塔尔在抚养罗比,而她只有十六岁,也有各
自己的烦恼……”
在帕明德的车边,凯说:“你是教区议会的议员对不对?科林有没有把我给他的关于贝尔堂的数据转
给你?”
曾经,很久以前,帕明德对
里讲过锡克教中的英雄
哈·坎哈雅的故事。他帮助战斗中的伤者,不
他们是朋友还是敌人。当被问及为何对伤者不加以区别时,
哈·坎哈雅回答,神之光平等地照耀每个灵魂,所以他无法将人们分类。
“……是她在康复项目中
持得最久的一次,”尼娜说,“她好几次提到了你的回访。我有
觉,她终于意识到这是她最后的机会了。她不想失去罗比,她说过好几次。我得说,你真的打动了她。我的确看到她开始为现在的局面承担责任,这是我认识她以来的第一次。”
(帕明德想起自己几天之前的晚上对苏克文达说的话。
她却称她为蠢女孩并暗示她是低贱的。
“罗比的发育有些滞后。他的语言能力很差。他也不喜
男人到托儿所来。别的孩
的爸爸来了,他是不会接近他们的,总躲在托儿所老师的
边,而且变得非常焦躁。”她翻过一页笔记,说,“他会在小女孩
上或旁边
一些显然是模仿
行为的动作。”
“哦,”帕明德不好意思了,“是的。对不起。是的,你很可能是对的。”
克里斯塔尔·威登!那个蠢女孩!这就是你跟她混在一个队里学到的——把自己降到她的
平?
“谢谢你,但我不会过于乐观。她现在的情况还很不稳定。”凯话说得很谦虚,嘴角却抑制不住
了满意的笑容。“托儿所的情况怎么样,
易丝?”
“你这是什么意思?”帕明德生气地问。
“如果她能同意参加并真的来上课,那将是一个
大的
步。”凯说。
“我刚好今天上午没有排班。”帕明德说。她只是想解释一下自己为什么
席,因为她不想独自坐在家里无所事事,凯却似乎认为她在索要更多的赞
,于是欣然给予。
其他人都诧异地看着她。
“所以,总结一下就是,”主
低
看看她的笔记,“母亲未尽抚养责任,家
其他成员提供了
分差
人意的照料。”她叹了
气,但那声音里恼火多于悲伤。“最
迫的危机已经过去了——她不再
毒,罗比回到了托儿所,我们可以时刻关注他,短期内也无需担心他的安全。正如凯所说,罗比就暂时待在‘危险备案’中……我绝对认为四周后需要再讨论一次……”