繁体
贝比·萨格斯亲吻了她的嘴,不让她
上去见孩
们。她说他们正
“谢谢你。”她说,“但愿我能知
你的名字,好记得准你。”
与她预期的相反,他们将船朝上游撑去,把
弥找到的那只小船抛在
后。她正以为他在把她带回肯塔基去,他划转平底船,它像一颗
弹似的渡过了俄亥俄河。他帮她登上陡峭的河岸,没外衣的男孩抱着那穿着它的婴儿。男人领着她来到一间
木掩映、地面踏得很平的小棚屋。
艾拉看看从羊
毯里钻
来的小脏脸,摇了摇
。“难说。”她说
。“谁要是问我,我就说:‘啥也别
。’”然后,似乎是为了收敛话里的锋芒,她冲
丝笑笑。“你自己生的那个孩
?”
“昨天。”
丝
着下
底下的汗,说
,“但愿她能活下来。”
“听见了,听见了。”她回答
,可其实她没有。几个钟
后一个女人来到她面前时,她一
也没听见。是个矮个
年轻女人,拎着条收尸袋,正向她打招呼。
那个男孩脱下外衣,抱怨着:“你想
什么呀?我穿什么呀?”
艾拉一边用一条布
缠住婴儿的肚脐,一边去听谈话里的漏
———逃犯们不说的那些事,不问的那些问题。留意那些落往后面、不知
名字、没被提起的人们。她控
那双男鞋里的沙
,试图把
丝的脚
去。它们
不
去。很不幸,它们把鞋后跟撑裂了,毁了这么贵重的东西实在可惜。
丝穿上那个男孩的外衣,没敢打听是否有她孩
们的下落。
“你听见了。”
丝
激得不知该如何是好,于是剥了一个白薯,吃下去,吐
来,在静静的
喜之中又吃了一些。
“他们成功了,”艾拉
,“斯坦普把那伙人运过了河。把他们留在蓝石路上了。不算太远。”
儿9(3)
他又看了她一
,用下
指了指他上面一块像下嘴
一样凸起的石
。
丝走过去坐下。石
足了
光,可是再怎么
也比不上她。她疲惫不堪,就待在那里,照
睛的
光让她
目眩。汗
在她
上哗哗
淌,彻底浸
了婴儿。她肯定是坐着坐着就睡着了,因为她再睁开
的时候,那个男人站在她面前,手里已经拿了一块
腾腾的炸鳝鱼。她费了好大力气才伸手接住,又费了更大力气才闻
味
,至于吃,那是不可能的。她向他讨
喝,他给了她一罐
俄亥俄河
。
丝一饮而尽,再讨。铿锵声就在她的脑后,但她拒绝相信,自己走了那么远的路,受了那么多的罪,只是为了死在错误的那一岸。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
男人叹了
气,顿了一下,说:“你想要回来的话,就去把它从娃娃
上扒下来。把那个娃娃光着
搁在草里,再穿上你的衣裳。要是你
得
来,那就走开,别再回来。”
“叫斯坦普。”他说,“斯坦普·沛德。看好那个娃娃,听见了吗?”
“一有个过河的,斯坦普就把这破猪圈敞开。要是还有个小孩儿,就在
上再系一块白布条。”
“他们见到你一定很
兴。”艾拉说,“这一个是什么时候生的?”
txt小说上传分享
“看见信号好一会儿了,”她说,“可我不能走得再快了。”
“那么我们趁早开路吧。”
,先生。”
男孩垂下
睛,然后转
到另一个那里去了。
丝手里拿着鳝鱼,脚边躺着婴儿,

燥、大汗淋漓地睡着了。夜幕降临时,那个男人碰了碰她的肩膀。
男人把婴儿从她
前解下来,包在男孩的外
里,用袖
在前面打了个结。
“在这儿等着。
上就会有人来。别动。他们能找着你。”
她跪下来倒空麻袋。“我叫艾拉。”她一边说,一边从麻袋里拿
一条羊
毯、一些棉布、两个烤白薯,还有一双男鞋,“我丈夫约翰,他
门在外。你想去哪儿?”
“我穿什么呀?”
“不是。白人姑娘帮了忙。”
丝告诉她,她已托人将三个孩
往贝比·萨格斯那里送去了。
“先生?”
男人看着她汗涔涔的脸,把一个男孩叫过来。
“把外
脱下来。”他对他说。
“什么信号?”
丝问。