繁体
“不过他那略
喜庆
彩的结局倒是很
彩的!”娜娜又说,“看上去很可怕,令人
骨悚然。他把所有人都打发走,把自己关在
厩里,浇上汽油……接着烧起来,此景值得一看!可以想象,一个几乎完全是木质结构的庞然大
,里面又堆满麦秸和
草!……火焰蹿得有宝塔一般
……最壮观的,是那些不愿被活活烧死的
。只听见它们尥着蹶
,拼命撞门,像人一样喊叫……是的,人们对这幕可怖情景还心有余悸呢。”
拉博德特轻轻舒了
气,样
像将信将疑。他不相信旺德夫尔已经死了。有人发誓说,亲
看见他从一扇窗
逃了
去。他是一时神经错
才
火烧
厩的。不过,到被烧到不能忍受时,他神智清醒了。一个在女人圈
里鬼混、落到
空如洗境地的蠢男人是不会这样勇敢自杀的。
娜娜听后很扫兴,只说了一句:
“啊!他真不幸!他的行为真
尚!”
十二
快到
夜一
钟了,娜娜和伯爵躺在那张铺着威尼斯针织
边床单的大床上,还没有
睡。他怄了三天气,那天晚上回来了。卧室内只有一盏灯,灯光惨淡,充满睡意,弥漫着温
、
和作
的气氛。镶银的白漆家
在灯光下泛着朦胧的白
。放下的帷幔把床湮没在一片黑暗之中。一声叹息,随后一个亲吻,打破了寂静的气氛,娜娜倏地从被窝里钻
来,光着
在床沿上坐了片刻。伯爵的
落到枕
上,呆在黑暗中。
“亲
的,你信仰仁慈的上帝吗?”娜娜思索了一会儿才这样问
。她离开情人的怀里后,表情严肃,内心充满对宗教的恐惧。
从早上起,她就抱怨自己
不适。正如她所说,她的一些愚蠢的想法,如对死亡和地狱的想法,在暗暗地折磨着她。有时,她在夜里像孩
一样害怕起来,
脑中产生一些可怕的想法,把她折磨得睁着
睛
噩梦。她又说
:
“怎么样?你想不到我要上天堂了吗?”
接着,她打了一个战栗。伯爵
到蹊跷,在这样的时刻她竟然提
这些怪问题来,他觉得自己心中又萌发了天主教徒的悔恨。这时,睡衣从她的肩上落下来,
发披散着,猛然扑到伯爵的怀里,
搂住他,呜咽起来:
“我怕死……我怕死……”
他使
全
力气才挣脱了她。这个女人因为怕死,
地抱住他,这
恐惧
是有传染
的,他生怕自己的情绪也受到她的
神错
的影响,便劝导她。他说她
很好,只要她行为规矩一些,总有一天,她会得到上帝宽恕的。但是她摇摇
,她不曾伤害过任何人,这是不容置疑的。她
前总是
着圣母像,她还把一
红线系在两
之间的圣母像指给他看;不过,上帝是安排好了的,凡是没有结过婚同男人同居的女人都要
地狱。她想起了教理书中的零零星星的东西。啊!人要能知
死后怎样,那该多好,但是什么也不知
,没有一个人带回来死后的消息。确实,如果神甫们说的是蠢话,我们去烦这烦那,真是傻瓜。不过,她仍然虔诚地吻那个带着她
温的圣像,她把那个圣像看成可以驱除死亡的祛邪
,她一想到死就怕得浑
发冷。
她到梳洗间去也要缪法陪同,即使开着门,她在那里呆一会儿,也怕得浑
发抖。缪法又躺到床上,她还在卧室里踱来踱去,每个角落她都要看看,那怕听见一
声音,便吓得浑
打哆嗦。她在一面镜
前面停下来,像从前一样,她一看见自己的
,就忘掉了一切。但是这一次,她看见自己的
脯、腰
和大
,更加害怕起来,最后她抬起双手摸着脸上的骨
,摸了好一阵
。
“人死后样
就难看了。”她拖长声音说
。