繁体
妮可小一岁,由此看来,她也是一个非常年轻的女人。
原来撒克逊人连男孩
都派上了战场,罗伊突然觉得非常不舒服,他摇摇
想甩去
这
觉,专心的注视着杰堤。这男孩虽然沈睡着,但
皱的眉
显示恶
正在他的梦
中肆
。罗伊发现看着别人受到这样明显的折磨,自己颇受影响。
妮可看到他
中的关切,也看到他虽极力想要隐藏内心的反应,却仍然显
来。
她
到惊讶,也觉得困惑。他不是应该很得意吗?
“他一醒过来,就祈愿自己快死。”她小声说。
“为什么?”
他的
气似乎真的不懂,显然他无法理解杰提的懊恼。
“我弟弟的左手在战场上受了重伤。”
罗伊对她的说明并无反应。好一会儿才说:“他还活着,而伤总会好的。”
她可不要他那么乐观。她要他
受到一些罪恶
。她像保护小
的母
般向床边走
过去。“让杰堤受伤的可能就是你。”
“可能。”
他毫不在乎便承认这样可怕的罪行,令她屏住了气问:“你毫无悔恨的
觉?”
他当她疯
似的看了一
。“战士的心中没有悔恨的容
之地。”
她的表情显示她
本不懂他在说什么。他耐下心来向她解释:“战争就像下棋,妮
可,每一场战役就像
思熟虑之后在棋盘上移动棋
。比赛一旦开始,无论如何都不该
掺
任何情绪。”
“所以,如果你真的伤了我弟弟……”
“这件事很不可能。”他打断她的话。
“为什么?”
“我不是这
打法。”
她完全不懂。“嗅?打仗不把敌人打伤,你去战场
什么?”
他叹
气。“我把他们杀死。”
她努力不让内心的震撼表现
来。这人谈起战场与厮杀所用的
情,几乎不比讲论
教堂弥撒的时间更多。他那麻痹的态度令她的胃像在燃烧。
“你弟弟是在哈斯汀战役受的伤,而不是有人告诉我的北方,对不对?”他问她。
“不,杰堤并未参加哈斯汀战役,他是在史丹福桥附近受伤的。”
罗伊难以掩饰他的懊恼,这个迷糊的女人把敌人全搞混了。“妮可,我是诺曼人,
你还记得吗?”
“当然记得。”
“史丹福桥战役是挪威国王和他的军队去打的,我们诺曼人连到都没有到那里去,”
他上前一步。“所以,不
你怎么希望,我不可能伤了令弟。”
“我并不希望。”她冲
说
。
罗伊不知
该说什么。他一向自认为很能掌握对手的反应,现在他却开始怀疑自己
的能力。老天,她的表情似乎如释重负。这不合理呀,他有没有令她弟弟受伤有什么关
系?
“你好象松了一
气。”
她
。“我……很
兴不是你伤了他,”她承认着,垂下
睛望着地上。“我也为
自己
下结论向你
歉。”
他不相信他所听到的话。“你说什么?”
“我向你
歉。”她小声说。
他摇着
想
清楚这段不合逻辑的谈话。
“如果是你,我就必须采取报复的行动。我是杰堤仅有的亲人了,男爵,保护他是
我的责任。”
“你是女人。”
“我是他姊姊。”
好象房里突然变冷了似的,妮可
着她的臂膀。老天,她好累,她一直忍受着寒冷