繁体
见她如此顺从。过去这两周是试炼……
而且是如假包换的试炼。有些时候他觉得仿佛置
飓风的中心。这段时间完全不得安宁,
不过他诚实得足以承认他觉得她
心竭虑一再想站上风的企图十分有趣。
如今她在表演逆来顺受,八成差
要了她的命。罗伊保持笑容说
:“那么假如我
拆了这城堡重建,你也不介意呷?”
既然他刚刚才宣布打算以石材增
木造建筑,她便放心地信
开河。“是啊,我一
也不介意。”
“我完全迷糊了,”修格
嘴。“我还以为你一直就是打算重建的。”
“是啊,”罗伊说。“不过后来我觉得那么
可能会让内人很不
兴。她是在这里
长大的,修格,我以为拆掉她的家会引起她激烈的反应。现在既然这样,我就……”
“我的确会有激烈的反应。”她脱
而
。
“可是你刚刚说……”
她忘记要听话和温顺了。“你休想把我的家拆掉,罗伊。”
他扬起一
眉
。
她逸
一声叹息。她不是有意对丈夫吼叫的。“我希望你能让它保持原状。”
“你又说谎了,你说……”
“我是想好好跟你相
,”她
嘴。“上天明鉴,这简直不可能。我们现在能不能
先吃饭,暂时不提这件事?”
修格由衷赞成。他急忙人席,大叫要嘉莉上菜。
妮可转
随修格走去。罗伊抓住她的手臂,
迫她立定不动。“你必须随时都说实
话。”他命令
。
她回
抬
看他。“我正在努力,”她说。“我想讨你
心。”
这表白令他愕然。“为什么?”
“等我讨好了你,”她答。“说不定你也会来讨好我。”
他咧嘴而笑。“那我要如何讨好你呢?”他问。他慢慢将她拉近。
“如果你把杰堤和尤里接回家,那我就开心了。”她说。
“没问题。”他答。他用手托起她的下
。“只要你向我说明我们被撒克逊人攻击
那天你为何会有那样的行为。”
“你仍然希望我为了
预你的事
歉。”
他颔首。
她跟起脚亲吻他,那是毫无所求的温柔接
。“我今晚就会给你解释,罗伊。我想
等你听过之后,就不会要我
歉了。我没有
错什么事,我确信听完后你也会同意。你
甚至可能反而得向我
歉。
歉你总会吧?”
她抬
对他笑得好甜,看来该死的纯真。很难相信这就是与他同住两周的泼妇。
“妮可……”
“怎么了,罗伊?”
“你简直可以
得男人大
喝酒。”
亲
的上帝,但愿如此。他这句侮辱令她雀跃,她几乎放声笑了
来。
她对他微笑时,脸颊重又现
酒涡。她的魅力益发难以抗拒。罗伊本来打定主意,
在她明白“提
要求只是徒劳”之前不再理她。对,她必须了解自己在家中的地位。
这个赌注太
了,所以罗伊无法撒手。他渴望能得到妮可全然的效忠和真诚。他指
天为誓,他要获得这两者才碰她。天可怜见的,这桩婚姻中只有他在受罪。罗伊很快便
认清了这个事实。妮可过于纯真,完全无法
会自己加诸于他的折磨。她对自己是如何
诱人
本毫无所觉。这个女人是这么的
有女
。当她笑望着他时,他一心只想碰
她。她尚不明白他俩在床第间所能给予对方的愉悦和满足,但以目前他们的
展速度来
看,不等她发现她就会先变成老太婆了。